Ozzuu Bible
Compare Jer 31:30
Ozzuu Bible - comparison
Jer 31:30

Found 31 translations

Config
30 Cada um אישH376, porém, será morto מוּתH4191H8799 pela sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771; de todo homem אדםH120 que comerH398 אָכַלH398H8802 uvas verdesH1155 בֹּסֶרH1155 os dentesH8127 שֵׁןH8127 se embotarãoH6949 קָהָהH6949H8799.
30 Ao contrário, cada um morrerá por causa do seu próprio erro e pecado. Os dentes de todo aquele que comer uvas verdes se embotarão!
30 Porém cada um morrerá por sua própria iniquidade; cada homem que come a uva azeda, os seus dentes se enfraquecerão.
30 Porque cada um morrerá pelos pecados que comete; a pessoa que comer as uvas verdes, essa é que ficará com os dentes embotados.
30 Mas cada homem morrerá pela sua própria iniquidade; de todo o homem que comer as uvas verdes os dentes se embotarão.
30 [(31)] “Here, the days are coming,” says ADONAI, “when I will make a new covenant with the house of Isra’el and with the house of Y’hudah.
30 But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
30 But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
30 mas cada qual morrerá em razão do próprio pecado e, se alguém comer uvas verdes, serão atingidos os próprios dentes.
30 Mas cada um morrerá por sua própria falta. Todo homem que tenha comido uvas verdes terá seus dentes embotados.
30 but each man shall die in his wickedness, each man that eateth a sour grape, his teeth shall be astonied. (but each person shall die for their own wickedness, each person who eateth a sour grape, his teeth shall be astonished, or shall be set on edge.)
30 but each man shall die in his wickedness, each man that eateth a sour grape, his teeth shall be astonied.
30 Cada um será castigado pelos seus próprios pecados - quem comer uvas verdes é que vai ficar arrepiado.
30 Em vez disto, cada um morrerá por seu pecado, e aquele que comer uvas ácidas terá seus próprios dentes estragados.
30 Pelo contrário, cada um morrerá por sua própria iniquidade; os dentes de todo aquele que comer uvas verdes é que se embotarão.
30 Pelo contrário, cada um morrerá pela sua própria iniqüidade; de todo homem que comer uvas verdes, é que os dentes se embotarão.
30 Mas cada um morrerá pela sua iniqüidade; de todo o homem que comer as uvas verdes os dentes se embotarão.
30 Mas cada um morrerá pela sua iniquidade; de todo o homem que comer as uvas verdes os dentes se embotarão.
30 Pelo contrário, cada um morrerá pela sua própria iniqüidade; de todo homem que comer uvas verdes, é que os dentes se embotarão.
30 Ao contrário, cada um morrerá por causa do seu próprio pecado; quem comeu uva verde sente a boca amarrar.
30 Mas eu conheço as suas obras. Não lhes são elas suficientes? Não tem ele agido desta maneira?
30 Com efeito, quem comer uvas verdes, é que suportará o mau sabor; cada um morrerá pelo pecado que cometeu.
30 Com efeito, quem comer uvas verdes, é que suportará o mau sabor; cada um morrerá pelo pecado que cometeu.
30 Ao contrário, cada um morrerá pela sua iniquidade, e de todo homem que comer uvas verdes os dentes se embotarão.
30 Cada um,376 porém, será morto41918799 pela sua iniqüidade;5771 de todo homem120 que comer3988802 uvas verdes1155 os dentes8127 se embotarão.69498799
30 Mas cada um morrerá pela sua iniqüidade; de todo o homem que comer as uvas verdes os dentes se embotarão.
30 Pelo contrário, cada qual morre por seu próprio pecado; fica com os dentes embotados quem comeu as uvas verdes.
30 Pois, cada um morrerá por causa do seu próprio pecado e, se alguém comer uvas verdes, esse terá a dor de dentes.
30 Cada um,376 porém, será morto41918799 pela sua iniqüidade;5771 de todo homem120 que comer3988802 uvas verdes1155 os dentes8127 se embotarão.69498799
30 Cada um,376 porém, será morto41918799 pela sua iniqüidade;5771 de todo homem120 que comer3988802 uvas verdes1155 os dentes8127 se embotarão.69498799
30 But everyone shall die for his own iniquity: every man that eats the sour grape, his teeth shall be set on edge.