Ozzuu Bible
Compare Jer 31:17
Ozzuu Bible - comparison
Jer 31:17

Found 31 translations

Config
17 ישׁH3426 esperançaH8615 תִּקוָהH8615 para o teu futuro אחריתH319, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, porque teus filhos בןH1121 voltarão שובH7725H8804 para os seus territóriosH1366 גְּבוּלH1366.
17 Por isso há esperança para o futuro!”, afirma Yahweh. “Seus filhos voltarão para a sua pátria.
17 E há esperança em teu final, diz o Senhor, que teus filhos voltarão para as suas próprias fronteiras.
17 Há esperança para o teu futuro, diz o SENHOR. Os teus filhos regressarão à sua terra natal, à sua própria terra.
17 E há esperança quanto ao teu futuro, diz o SENHOR, porque teus filhos voltarão para os seus próprios limites.
17 [(18)] “I hear Efrayim bemoaning himself: ‘You disciplined me, and I took your discipline like a young ox not used to a yoke. Let me return, and I will return, for you are ADONAI, my God.
17 And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
17 And there is hope for thy latter end, saith the LORD; and thy children shall come again to their own border.
17 Desponta em teu futuro a esperança - oráculo do Senhor. Teus filhos voltarão à sua terra.
17 Há uma esperança para o teu futuro: - oráculo de Iahweh - teus filhos voltarão para o seu território.
17 And hope is to thy last things, saith the Lord; and thy sons shall turn again to their ends. (And there is hope in thy last things, saith the Lord, and thy sons and daughters shall return to their own lands.)
17 And hope is to thy last things, saith the Lord; and thy sons shall turn again to their ends.
17 Você pode ter esperança; o seu futuro será mais feliz, diz o Senhor, porque os seus filhos voltarão para sua própria terra.
17 Há, pois, esperança para teu futuro – diz o Eterno – pois teus filhos retornarão às tuas fronteiras.
17 Há esperança para o teu futuro, diz o SENHOR; pois teus filhos voltarão para o seu país.
17 E há esperança para o teu futuro, diz o Senhor; pois teus filhos voltarão para os seus termos.
17 E há esperança quanto ao teu futuro, diz o Senhor, porque teus filhos voltarão para os seus termos.
17 E há esperança quanto ao teu futuro, diz o SENHOR, porque teus filhos voltarão para os seus termos.
17 E há esperança para o teu futuro, diz o Senhor; pois teus filhos voltarão para os seus termos.
17 existe esperança de um futuro - oráculo de Javé: seus filhos voltarão para a pátria.
17 Agitai a cabeça para ela, vós todos os que estais ao seu redor; proferi, todos vós, o seu nome, dizendo: "Como foi feito em pedaços o cetro glorioso, a vara da magnificência!"
17 Há esperança para o teu futuro; os teus filhos voltarão para casa. Palavra do SENHOR!
17 Há esperança para o teu futuro; os teus filhos voltarão para casa. Palavra do SENHOR!
17 E há esperanças, no derradeiro fim, para os teus descendentes, diz o SENHOR, porque teus filhos voltarão para o seu país.
17 3426 esperança8615 para o teu futuro,319 diz50028803 o SENHOR,3068 porque teus filhos1121 voltarão77258804 para os seus territórios.1366
17 E há esperança quanto ao teu futuro, diz o SENHOR, porque teus filhos voltarão para os seus termos.
17 Há esperança para tua descendência: — oráculo do SENHOR — teus filhos voltarão para a terra que é deles.
17 Tens ainda uma esperança de futuro - oráculo do SENHOR. Os teus filhos voltarão à pátria.
17 3426 esperança8615 para o teu futuro,319 diz50028803 o SENHOR,3068 porque teus filhos1121 voltarão77258804 para os seus territórios.1366
17 3426 esperança8615 para o teu futuro,319 diz50028803 o SENHOR,3068 porque teus filhos1121 voltarão77258804 para os seus territórios.1366
17 And there is hope in your end, says Yahuah, that your children shall come again to their own border.