Ozzuu Bible
Compare Jer 3:25Ozzuu Bible - comparison
Jer 3:25
Found 31 translations
Config
25
Deitemo-nosH7901 שָׁכַבH7901H8799 em nossa vergonhaH1322 בֹּשֶׁתH1322, e cubra-nosH3680 כָּסָהH3680H8762 a nossa ignomíniaH3639 כְּלִמָּהH3639, porque temos pecadoH2398 חָטָאH2398H8804 contra YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430, nós e nossos pais אבH1, desde a nossa mocidade נעורH5271 até ao dia de hoje יוםH3117; e não demos ouvidos שמעH8085H8804 à voz קוLH6963 de YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430.
25
Deitemo-nos, pois, sobre a cama da nossa vergonha, e a humilhação, o nosso cobertor. Sim, pecamos contra o SENHOR, o nosso Deus, tanto nós como os nossos pais, desde a nossa juventude até nossos dias; e, de fato, não temos obedecido a Yahweh, ao nosso Deus!”
25
Nós nos deitamos em nossa vergonha e nossa confusão nos cobre, pois nós pecamos contra o Senhor nosso Deus, nós e nossos pais, desde nossa juventude até este dia, e não obedecemos a voz do Senhor nosso Deus.
25
Aqui estamos agora, cobertos de vergonha e desonra, porque tanto nós como os nossos pais pecámos, já desde a juventude, contra o SENHOR, nosso Deus, e não lhe obedecemos.”
25
Deitemo-nos em nossa vergonha; e cubra-nos a nossa confusão, porque pecamos contra o SENHOR nosso Deus, pecamos nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até ao dia de hoje; e não obedecemos à voz do SENHOR nosso Deus.
25
Let us lie down in our shame, let our disgrace cover us, for we have sinned against ADONAI our God, both we and our ancestors, from our youth until today; we have not paid attention to the voice of ADONAI our God.”
25
We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God.
25
Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day: and we have not obeyed the voice of the LORD our God.
25
Deitemo-nos em nossa vergonha, e que nos sirva de coberta nossa ignomínia, pois pecamos, nós e nossos pais, desde a juventude até o dia de hoje, contra o Senhor, nosso Deus, e não escutamos a voz do Senhor, nosso Deus.[*]
25
Deitemo-nos em nossa vergonha, cubra-nos a nossa confusão! Pois pecamos contra Iahweh, nosso Deus, nós e os nossos pais, desde a nossa juventude e até o dia de hoje, e não ouvimos a voz de Iahweh, nosso Deus.
25
We shall sleep in our shame, and our shame shall cover us; for we sinned to our Lord God, both we and our fathers, from our youth unto this day; and we have not heard the voice of our Lord God. (We shall sleep in our shame, and our shame shall cover us; for we have sinned against the Lord our God, both we and our forefathers, from our early days until this day; and we have not heard the voice of the Lord our God.)
25
We shall sleep in our shame, and our shame shall cover us; for we sinned to our Lord God, both we and our fathers, from our youth unto this day; and we have not heard the voice of our Lord God.
25
Temos agora de nos arrastar, cobertos de pecado e de vergonha, e reconhecer que desde a infância, nós e nossos parentes antigos, temos pecado contra o Senhor nosso Deus. Nós não quisemos obedecer à Sua voz.
25
Deitados estamos sobre nossa vergonha e só confusão nos envolve; porque pecamos contra o Eterno, nosso Deus, nós e nossos pais, desde nossa juventude até os dias de hoje; e não demos ouvido à voz do Eterno, nosso Deus.'
25
ⓠ Deitemo-nos em nossa vergonha, e cubra-nos a nossa confusão, pois temos pecado contra o SENHOR, nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa juventude até o dia de hoje, e desobedecemos à voz do SENHOR, nosso Deus.
25
Deitemo-nos em nossa vergonha, e cubra-nos a nossa confusão, porque temos pecado contra o Senhor nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do Senhor nosso Deus.
25
Deitemo-nos em nossa vergonha; e cubra-nos a nossa confusão, porque pecamos contra o Senhor nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do Senhor nosso Deus.
25
Deitemo-nos em nossa vergonha; e cubra-nos a nossa confusão, porque pecamos contra o SENHOR nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do SENHOR nosso Deus.
25
Deitemo-nos em nossa vergonha, e cubra-nos a nossa confusão, porque temos pecado contra o Senhor nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do Senhor nosso Deus.
25
Vamos nos deitar envergonhados, cobertos de humilhação, porque pecamos contra Javé nosso Deus, nós e nossos antepassados, desde a juventude até o dia de hoje, e desobedecemos a Javé nosso Deus".
25
Temos deitado em nossa vergonha, e a nossa desgraça nos cobriu: porquanto nós e nossos pais pecamos diante de nosso Deus, desde a nossa mocidade e até o dia de hoje, não dando ouvidos à voz do Senhor, nosso Deus.
25
Devíamos prostrar-nos de vergonha e deixar que a nossa desgraça nos cobrisse. Nós e os nossos antepassados, desde sempre, pecámos contra o SENHOR, nosso Deus; não obedecemos às suas ordens.”»
25
Devíamos prostrar-nos de vergonha e deixar que a nossa desgraça nos cobrisse. Nós e os nossos antepassados, desde sempre, pecámos contra o SENHOR, nosso Deus; não obedecemos às suas ordens.”»
25
Jazemos na nossa vergonha e estamos cobertos da nossa confusão, ⓐ porque pecamos contra o SENHOR, nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; ⓑ e não demos ouvidos à voz do SENHOR, nosso Deus.
25
Deitemo-nos em nossa vergonha; e cubra-nos a nossa confusão, porque pecamos contra o SENHOR nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do SENHOR nosso Deus.
25
Vamos dormir em nossa vergonha, a desilusão será nossa coberta, pois foi contra o SENHOR, nosso Deus, que pecamos, nós e nossos pais, desde a nossa juventude até hoje, sem jamais dar atenção à palavra do SENHOR, nosso Deus”.
25
Dormiremos na nossa vergonha e a nossa ignomínia nos cobrirá, porque pecámos contra o SENHOR, nosso Deus, nós e os nossos pais, desde a nossa juventude até hoje e não demos ouvidos à voz do SENHOR, nosso Deus. »
25
We lie down in our shame, and our confusion covers us: for we have sinned against Yahuah Elohaynu, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of Yahuah Elohaynu.