Ozzuu Bible
Compare Jer 3:20Ozzuu Bible - comparison
Jer 3:20
Found 31 translations
Config
20
Entretanto, como uma mulher que trai o marido, assim tu tens agido de modo todo infiel para comigo, ó comunidade de Israel!” Palavra de Yahweh.
20
Certamente como uma esposa traiçoeiramente afasta-se do marido, desse modo vós tendes vos comportado traiçoeiramente para comigo, ó casa de Israel, diz o Senhor.
20
Mas vocês atraiçoaram-me; foram-se embora e deram-se a uma multidão de deuses estranhos; foram como uma mulher infiel que deixa o seu marido.”
20
Deveras, como uma esposa enganadora- e- traiçoeiramente se aparta do seu marido , assim enganadora- e- traiçoeiramente te houveste coMigo, ó casa de Israel, diz o SENHOR.
20
But like a faithless woman who betrays her husband, you, house of Isra’el, have betrayed me,” says ADONAI .’”
20
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
20
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
20
Mas, qual a mulher que trai aquele que a ama, assim me traíste, casa de Israel - oráculo do Senhor.
20
Mas como uma mulher que trai o seu companheiro, assim vós me traístes, casa de Israel, oráculo de Iahweh.
20
But as if a woman despiseth her lover (But like a woman can despise her lover), so the house of Israel despised me, saith the Lord.
20
But as if a woman despiseth her lover, so the house of Israel despised me, saith the Lord.
20
Mas o que aconteceu foi justamente o contrário: como mulher mentirosa que abandona o marido para viver com um amante, assim você Me abandonou e foi adorar outros deuses.
20
Entretanto, tal qual uma esposa traiçoeira que é infiel a seu marido, vós vos conduzistes para Comigo, ó Casa de Israel! – diz o Eterno.
20
ⓜ Mas, assim como a mulher que trai o marido, tu me tens traído, ó casa de Israel, diz o SENHOR.
20
Deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu marido, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de Israel, diz o Senhor.
20
Deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu marido, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de Israel, diz o Senhor.
20
Deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu marido, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de Israel, diz o SENHOR.
20
Deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu marido, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de Israel, diz o Senhor.
20
Mas, semelhante à mulher que trai o seu marido, assim me traiu a casa de Israel - oráculo de Javé.
20
"No entanto, como a mulher age traiçoeiramente contra o seu marido, da mesma forma tem a casa de Israel se portado aleivosamente contra mim," diz o Senhor.
20
Mas tal como uma esposa infiel, assim tu me atraiçoaste, ó povo de Israel. Sou eu, o SENHOR, que to digo.
20
Mas tal como uma esposa infiel, assim tu me atraiçoaste, ó povo de Israel. Sou eu, o SENHOR, que to digo.
20
Deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu companheiro, ⓥ assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de Israel, diz o SENHOR.
20
Deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu marido, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de Israel, diz o SENHOR.
20
Mas, qual mulher que trai seu companheiro, vós me traístes, casa de Israel! ” — oráculo do SENHOR.
20
Mas, tal como a mulher infiel ao seu marido, assim tu me foste infiel, casa de Israel - oráculo do SENHOR.
20
Surely as a woman treacherously departs from her man, so have ye dealt treacherously with me, O house of Yashar'el, says Yahuah.