Ozzuu Bible
Compare Jer 25:7
Ozzuu Bible - comparison
Jer 25:7

Found 31 translations

Config
7 Todavia, não me destes ouvidos שמעH8085H8804, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, mas me provocastes à iraH3707 כַּעַסH3707H8687 com as obras מעשהH4639 de vossas mãos יָדH3027, para o vosso próprio mal רעH7451.
7 Entretanto, não me destes ouvidos”, diz o SENHOR, “e ainda me provocastes à cólera por meio do vosso procedimento, contribuindo para o vosso próprio mal.
7 Contudo vós não me escutastes, diz o Senhor, mas me provocastes à ira com as obras de vossas mãos, para vosso próprio mal.
7 No entanto, recusaram-se a ouvir-me; continuaram no mesmo e inflamaram a minha cólera com os vossos ídolos. Foi dessa forma que trouxeram sobre vocês todo o mal que vos tem acontecido.”
7 Porém não Me destes ouvidos, diz o SENHOR, mas Me provocastes à ira com a obra de vossas mãos, para vosso próprio mal.
7 But you wouldn’t listen to me,” says ADONAI, “so that you could provoke me with the products of your hands, to your own harm.”
7 Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.
7 Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt.
7 Mas não me escutastes - oráculo do Senhor -, o que provocou minha cólera, para a vossa desgraça, por causa dos (ídolos) feitos por vossas mãos.
7 Mas vós não me escutastes (—- oráculo de Iahweh - de modo que me irritastes com as obras de vossas mãos para vossa desgraça).
7 And ye heard not me, saith the Lord, that ye stirred me to wrathfulness in the works of your hands, into your [own] evil. (But ye would not listen to me, saith the Lord, and ye stirred me to anger with the works of your hands, to your own harm.)
7 And ye heard not me, saith the Lord, that ye stirred me to wrathful-ness [or to wrath] in the works of your hands, into your [own] evil.
7 Mas vocês nunca Me ouviram, diz o Senhor, e preferiram provocar a minha ira, adorando suas imagens. Com isso, vocês mesmos causaram todo o mal que hoje estão sofrendo.
7 Entretanto, não Me escutastes – diz o Eterno – e, para vosso próprio mal, Me provocastes com (ídolos) que vossas mãos produziram.
7 Todavia, não me destes ouvidos, diz o SENHOR, mas me provocastes à ira com a obra de vossas mãos, para vosso próprio mal.
7 Todavia não me escutastes, diz o Senhor, mas me provocastes à ira com a obra de vossas mãos, para vosso mal.
7 Porém não me destes ouvidos, diz o Senhor, mas me provocastes à ira com a obra de vossas mãos, para vosso mal.
7 Porém não me destes ouvidos, diz o SENHOR, mas me provocastes à ira com a obra de vossas mãos, para vosso mal.
7 Todavia não me escutastes, diz o Senhor, mas me provocastes à ira com a obra de vossas mãos, para vosso mal.
7 Mas vocês não me obedeceram - oráculo de Javé - e vocês me provocaram com as obras de suas mãos para sua própria desgraça.
7 Vós, porém, não me destes ouvidos."
7 Recusaram-se a obedecer às instruções do SENHOR e provocaram a sua ira com os vossos ídolos, para vossa desgraça.
7 Recusaram-se a obedecer às instruções do SENHOR e provocaram a sua ira com os vossos ídolos, para vossa desgraça.
7 Todavia, não me destes ouvidos, diz o SENHOR, mas me provocastes à ira com a obra de vossas mãos, para vosso mal.
7 Todavia, não me destes ouvidos,80858804 diz50028803 o SENHOR,3068 mas me provocastes à ira37078687 com as obras4639 de vossas mãos,3027 para o vosso próprio mal.7451
7 Porém não me destes ouvidos, diz o SENHOR, mas me provocastes à ira com a obra de vossas mãos, para vosso mal.
7 Mas não me atendestes — oráculo do SENHOR —, continuais a irritar-me com o produto de vossas mãos, para vossa desgraça’.
7 Mas vós não me ouvistes - oráculo do SENHOR - de modo que provocastes a minha ira, com a obra das vossas mãos, para vossa própria desgraça. '»
7 Todavia, não me destes ouvidos,80858804 diz50028803 o SENHOR,3068 mas me provocastes à ira37078687 com as obras4639 de vossas mãos,3027 para o vosso próprio mal.7451
7 Todavia, não me destes ouvidos,80858804 diz50028803 o SENHOR,3068 mas me provocastes à ira37078687 com as obras4639 de vossas mãos,3027 para o vosso próprio mal.7451
7 Yet ye have not hearkened unto me, says Yahuah; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.