Ozzuu Bible
Compare Jer 25:37
Ozzuu Bible - comparison
Jer 25:37

Found 30 translations

Config
37 Porque as suas malhadasH4999 נָאָהH4999 pacíficasH7965 שָׁלוֹםH7965 serão devastadasH1826 דָּמַםH1826H8738, por causa פניםH6440 do brasumeH2740 חָרוֹןH2740 da iraH639 אַףH639 de YAHUAH יהוהH3068.
37 Os pastos outrora tranquilos estão arrasados por causa do fogo da ira do SENHOR.
37 E as pacíficas habitações estão derrubadas por causa da violenta ira do Senhor.
37 Gente que vive neste momento em sossego será desarraigada pela violência da cólera do SENHOR.
37 Porque as suas pacíficas cabanas de pastores [nas pastagens] serão destruídas, por causa do furor da ira do SENHOR.
37 the peaceful grazing grounds are silenced, because of ADONAI’s fierce anger.
37 And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
37 And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.
37 A placidez dos campos é devastada pela cólera fervente do Senhor.
37 foram destruídos os prados da paz diante do ardor da ira de Iahweh!
37 And the fields of peace were still(ed), for the face of [the] wrath of the strong vengeance of the Lord. (And the peaceful fields were wasted, by the anger of the strong vengeance of the Lord.)
37 And the fields of peace were stilled, for the face of [the] wrath of the strong vengeance of the Lord.
37 Os povos que hoje vivem em paz e segurança serão destruídos, no calor da ira do Senhor.
37 E, por causa da ardente ira do Eterno, os redis estão em silêncio.
37 E as suas pastagens pacíficas estão desoladas, por causa do furor da ira do SENHOR.
37 E as suas malhadas pacíficas são reduzidas a silêncio, por causa do furor da ira do Senhor.
37 Porque as suas malhadas pacíficas serão desarraigadas, por causa do furor da ira do Senhor.
37 Porque as suas malhadas pacíficas serão desarraigadas, por causa do furor da ira do SENHOR.
37 E as suas malhadas pacíficas são reduzidas a silêncio, por causa do furor da ira do Senhor.
37 os prados tranqüilos foram devastados, por causa da ardente ira de Javé.
37 Fá-los-ei sentirem temor diante de seus inimigos, aqueles que buscam as suas vidas, e trarei males sobre eles, de acordo com a minha grande ira. Enviarei a minha espada após eles até que Eu os tenha destruido totalmente.
37 Os redis ficarão desertos, por causa da ira do SENHOR.
37 Os redis ficarão desertos, por causa da ira do SENHOR.
37 Porque as suas malhadas pacíficas serão desarraigadas por causa do furor da ira do SENHOR.
37 Porque as suas malhadas4999 pacíficas7965 serão devastadas,18268738 por causa6440 do brasume2740 da ira639 do SENHOR.3068
37 Porque as suas malhadas pacíficas serão desarraigadas, por causa do furor da ira do SENHOR.
37 As suas amenas campinas são devastadas pelo furor da ira do SENHOR.
37 Porque as suas malhadas4999 pacíficas7965 serão devastadas,18268738 por causa6440 do brasume2740 da ira639 do SENHOR.3068
37 Porque as suas malhadas4999 pacíficas7965 serão devastadas,18268738 por causa6440 do brasume2740 da ira639 do SENHOR.3068
37 And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of Yahuah.