Ozzuu Bible
Compare Jer 25:16Ozzuu Bible - comparison
Jer 25:16
Found 30 translations
Config
16
Beberão, cambalearão e enlouquecerão por causa da espada que enviarei entre elas.
16
E elas beberão, e serão abaladas, enlouquecerão por causa da espada que eu enviarei entre eles.
16
Beberão dessa taça, cambalearão e enlouquecerão, até morrerem com a violência da guerra que farei cair sobre eles.”
16
Para que bebam e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada, que Eu enviarei entre eles. "
16
They will drink, stagger to and fro and behave like crazy people because of the sword that I will send among them.’”
16
And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.
16
And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them.
16
Quando o tiverem bebido, ficarão aturdidos e enlouquecerão à vista da espada que contra eles enviarei.
16
elas beberão, cambalearão e enlouquecerão diante da espada que vou mandar para o meio delas.
16
And they shall drink, and shall be troubled, and shall be mad, of the face of sword, which I shall send among them. (And they shall drink it, and shall be troubled, and shall go mad, in the face of the sword, which I shall send among them.)
16
And they shall drink, and shall be troubled [or disturbed], and shall be mad, of the face of sword, which I shall send among them.
16
Beberão e andarão aos tropeções como bêbados, por causa dos golpes mortais que farei cair sobre elas.
16
Eles beberão e sentir-se-ão desorientados como se estivessem loucos, devido à espada que hei de enviar contra eles.
16
ⓠ Beberão e cambalearão, e enlouquecerão por causa da espada que enviarei entre elas.
16
Beberão, e cambalearão, e enlouquecerão, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
16
Para que bebam e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
16
Para que bebam e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
16
Beberão, e cambalearão, e enlouquecerão, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
16
Elas beberão, ficarão embriagadas e perderão o juízo diante da espada que eu mandarei para o meio delas. "
16
Quando beberem, vacilarão e enlouquecerão, por causa da guerra que mando contra eles.»
16
Quando beberem, vacilarão e enlouquecerão, por causa da guerra que mando contra eles.»
16
Para que bebam, ⓞ e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada que eu enviarei entre eles.
16
Para que bebam e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
16
Vão beber e ficarão cambaleando, enlouquecidas pela guerra que mando para o meio delas”.
16
Que bebam e fiquem aturdidos e enlouqueçam à vista da espada que enviarei para o meio deles. »
16
And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.