Ozzuu Bible
Compare Jer 25:11Ozzuu Bible - comparison
Jer 25:11
Found 31 translations
Config
11
Toda esta terra se transformará em um monte de entulho e tristeza; e estas nações servirão ao rei da Babilônia por um período de setenta anos.
11
E esta terra inteira será uma desolação, e um assombro. E estas nações servirão ao rei de Babilônia por setenta anos.
11
A terra inteira se tornará numa vasta desolação e ficará vazia; todo o mundo ficará abismado perante a calamidade que te sobreveio. Israel e os seus vizinhos servirão o rei da Babilónia durante 70 anos.
11
E toda esta terra virá a ser um deserto e um horror; e estas nações servirão ao rei de Babilônia setenta anos.
11
This entire land will become a ruin, a waste; and these nations will serve the king of Bavel for seventy years.
11
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
11
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
11
Converter-se-á esta terra em angústia e solidão, e por setenta anos lhe há de perdurar a servidão ao rei de Babilônia.[*]
11
Toda esta terra será reduzida a ruína e desolação e estas nações servirão o rei da Babilônia durante setenta anos.[g]
11
And all the land thereof shall be into wilderness, and into wondering; and all these folks shall serve the king of Babylon seventy years.
11
And all the land thereof shall be into wilderness, and into wondering; and all these folks shall serve the king of Babylon seventy years.
11
Esta terra virá a ser uma terra deserta, de dar medo e causar espanto a quem passar por aqui. Israel e seus vizinhos servirão ao rei da Babilônia durante setenta anos.
11
Toda esta terra se tornará vazia e deserta, e suas nações servirão ao rei da Babilônia por 70 anos.
11
ⓝ Toda esta terra se tornará em desolação e ruína; e estas nações servirão ao rei da Babilônia durante setenta anos.
11
E toda esta terra virá a ser uma desolação e um espanto; e estas nações servirão ao rei de Babilônia setenta anos.
11
E toda esta terra virá a ser um deserto e um espanto; e estas nações servirão ao rei de Babilônia setenta anos.
11
E toda esta terra virá a ser um deserto e um espanto; e estas nações servirão ao rei de Babilônia setenta anos.
11
E toda esta terra virá a ser uma desolação e um espanto; e estas nações servirão ao rei de Babilônia setenta anos.
11
O país inteiro será entregue à destruição e desolação, e o povo ficará escravo do rei da Babilônia durante setenta anos.
11
A terra inteira se tornará em desolação, e eles servirão entre os gentios por setenta anos.
11
Todo o país será deixado em ruínas, totalmente deserto; as nações que o rodeiam estarão sujeitas ao rei da Babilónia, durante setenta anos [118] .
11
Todo o país será deixado em ruínas, totalmente deserto; as nações que o rodeiam estarão sujeitas ao rei da Babilónia, durante setenta anos [118] .
11
E toda esta terra virá a ser um deserto e um espanto, e estas nações servirão ao rei da Babilônia setenta anos. [3]
11
E toda esta terra virá a ser um deserto e um espanto; e estas nações servirão ao rei de Babilônia setenta anos.
11
O país inteiro será uma só ruína e, por setenta anos, esta gente será escrava do rei da Babilônia.
11
Esta terra converter-se-á em deserto e desolação e, durante setenta anos, estas gentes servirão o rei da Babilónia.
11
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babel seventy years.