Ozzuu Bible
Compare Jer 22:4
Ozzuu Bible - comparison
Jer 22:4

Found 31 translations

Config
4 Porque, se, deveras עשהH6213H8800, cumprirdes עשהH6213H8799 esta palavra דברH1697, entrarão בואH935H8804 pelas portasH8179 שַׁעַרH8179 desta casa ביתH1004 os reis מלךH4428 que se assentarãoH3427 יָשַׁבH3427H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de Davi דודH1732, em carrosH7393 רֶכֶבH7393 e montados רכבH7392H8802 em cavalos סוסH5483, eles, os seus servos עבדH5650 e o seu povo עםH5971.
4 Porque, se tiverdes o zelo de cumprir estas ordens, então os reis que se assentarem no trono de Davi entrarão pelos portões deste palácio em carruagens e cavalos, em companhia de seus conselheiros e de seu povo.
4 Porque se vós de fato fizerdes isto, então adentrarão pelos portões desta casa reis que se assentarão sobre o trono de Davi, e serão levados em carruagens e em cavalos, ele, e seus servos, e o seu povo.
4 Se puseres um fim a todos estes terríveis atos que estás a praticar, então livrarei esta nação. Mais uma vez darei reis para se sentarem no trono de David e haverá prosperidade para todos.
4 Porque, se deveras cumprirdes esta palavra, entrarão pelas portas desta casa os reis que se assentarão em lugar de Davi sobre o seu trono, andando em carros e montados em cavalos, ele [cada um] com os seus servos, e com o seu povo.
4 “‘“If you are careful to do this, then future kings occupying David’s throne will enter these palace gates riding in chariots and on horses — he, his servants and his people.
4 For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
4 For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
4 Se obedecerdes fielmente a esta ordem, continuarão a passar pelas portas deste palácio os reis herdeiros do trono de Davi, montados em carros e cavalos, com seus servos e seu povo.
4 Porque, se realmente cumprirdes esta palavra, então entrarão pelas porias desta casa reis, que se sentam sobre o trono de Davi, montados em carros e cavalos, eles, seus servos e seu povo.
4 For if ye doing do this word, (then) kings of the kin of David sitting on his throne shall enter [in] by the gates of this house, and shall ascend on chariots and horses, they, and the servants, and the people of them. (For if ye do this thing, then kings of the kin of David sitting on his throne shall enter in by the gates of this house, or of this palace, and shall come in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.)
4 For if ye doing do this word, kings of the kin of David sitting on his throne shall enter [in] by the gates of this house, and shall ascend or go upon chariots and horses, they, and the servants, and the people of them.
4 Se vocês cumprirem minha ordem, a família de Davi continuará a reinar em Jerusalém, com a mesma riqueza de antes, com seus belos carros e cavalos, governando um povo rico e feliz.
4 Porque se assim realmente agires, atravessarão os portões deste palácio, para sentar neste trono, reis descendentes de David, com suas carruagens puxadas por cavalos, com seus servos e seu povo.
4 Pois se cumprirdes com cuidado esta palavra, os reis que se assentarem sobre o trono de Davi entrarão pelas portas desta casa, em carruagens e cavalos, juntamente com os seus servos e o seu povo.
4 Pois se deveras cumprirdes esta palavra, entrarão pelas portas desta casa reis que se assentem sobre o trono de Davi, andando em carros e montados em cavalos, eles, e os seus servos, e o seu povo.
4 Porque, se deveras cumprirdes esta palavra, entrarão pelas portas desta casa os reis que se assentarão em lugar de Davi sobre o seu trono, andando em carros e montados em cavalos, eles, e os seus servos, e o seu povo.
4 Porque, se deveras cumprirdes esta palavra, entrarão pelas portas desta casa os reis que se assentarão em lugar de Davi sobre o seu trono, andando em carros e montados em cavalos, eles, e os seus servos, e o seu povo.
4 Pois se deveras cumprirdes esta palavra, entrarão pelas portas desta casa reis que se assentem sobre o trono de Davi, andando em carros e montados em cavalos, eles, e os seus servos, e o seu povo.
4 Se vocês obedecerem de verdade a esta ordem, os reis que se sentam no trono de Davi, e também os seus funcionários e todo o seu pessoal, continuarão entrando pelas portas deste palácio, montados em carros e cavalos.
4 Pois, se realmente cumprirdes essa palavra, então entrarão pelas portas desta casa reis que se assentem sobre o trono de Davi, sobre carros e montados em cavalos, eles, seus servos e o seu povo.
4 Se fizerem conforme o que vos ordeno, a dinastia de David continuará. Os seus reis, acompanhados dos membros do governo e do povo, continuarão a franquear as portas deste palácio, nos seus carros e cavalos.
4 Se fizerem conforme o que vos ordeno, a dinastia de David continuará. Os seus reis, acompanhados dos membros do governo e do povo, continuarão a franquear as portas deste palácio, nos seus carros e cavalos.
4 Porque, se, deveras, cumprirdes esta palavra, entrarão pelas portas desta casa os reis que se assentarão no lugar de Davi sobre o seu trono, em carros e montados em cavalos, eles, e os seus servos, e o seu povo.
4 Porque, se, deveras,62138800 cumprirdes62138799 esta palavra,1697 entrarão9358804 pelas portas8179 desta casa1004 os reis4428 que se assentarão34278802 no trono3678 de Davi,1732 em carros7393 e montados73928802 em cavalos,5483 eles, os seus servos5650 e o seu povo.5971
4 Porque, se deveras cumprirdes esta palavra, entrarão pelas portas desta casa os reis que se assentarão em lugar de Davi sobre o seu trono, andando em carros e montados em cavalos, eles, e os seus servos, e o seu povo.
4 Se realmente praticardes o que eu disse, os reis de Judá que se sentam no trono de Davi, os ministros e todo o exército continuarão entrando pelas portas deste palácio montados em carros de guerra ou cavalos.
4 Se observardes fielmente estas ordens, continuareis a entrar pelas portas deste palácio, reis da linhagem de David, montados em carros e cavalos, com os seus servos e o seu povo.
4 Porque, se, deveras,62138800 cumprirdes62138799 esta palavra,1697 entrarão9358804 pelas portas8179 desta casa1004 os reis4428 que se assentarão34278802 no trono3678 de Davi,1732 em carros7393 e montados73928802 em cavalos,5483 eles, os seus servos5650 e o seu povo.5971
4 Porque, se, deveras,62138800 cumprirdes62138799 esta palavra,1697 entrarão9358804 pelas portas8179 desta casa1004 os reis4428 que se assentarão34278802 no trono3678 de Davi,1732 em carros7393 e montados73928802 em cavalos,5483 eles, os seus servos5650 e o seu povo.5971
4 For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.