Ozzuu Bible
Compare Jer 20:11Ozzuu Bible - comparison
Jer 20:11
Found 31 translations
Config
11
Mas YAHUAH יהוהH3068 está comigo como um poderoso גבורH1368 guerreiroH6184 עָרִיץH6184; por isso, tropeçarãoH3782 כָּשַׁלH3782H8735 os meus perseguidoresH7291 רָדַףH7291H8802 e não prevalecerão יכלH3201H8799; serão sobremodo מאדH3966 envergonhadosH954 בּוּשׁH954H8804; e, porque não se houveram sabiamenteH7919 שָׂכַלH7919H8689, sofrerão afrontaH3639 כְּלִמָּהH3639 perpétua עולםH5769, que jamais se esquecerá שכחH7911H8735.
11
Mas Yahweh está comigo como um poderoso guerreiro; por isso, os meus perseguidores tropeçarão e não prevalecerão. Serão grandemente humilhados por seu insucesso, desonra eterna que jamais será esquecida.
11
Porém o Senhor está comigo como um poderoso e terrível. Portanto meus perseguidores tropeçarão e não prevalecerão. Eles serão grandemente envergonhados, pois eles não prosperarão. A eterna confusão nunca será esquecida.
11
Mas o SENHOR mantém-se ao meu lado, como um valente guerreiro, e os que me perseguem cambalearão. Não poderão derrotar-me, antes serão envergonhados e profundamente humilhados; as suas vidas ficarão marcadas para sempre.
11
Mas o SENHOR está comigo como um poderoso, terrível guerreiro; por isso tropeçarão os meus perseguidores, e não prevalecerão; ficarão muito envergonhados; porque não se houveram prudentemente, estarão em perpétua vergonha, que nunca será esquecida.
11
But ADONAI is with me like a dreaded warrior; so my persecutors will stumble, defeated, greatly ashamed because of their failure; their lasting disgrace will not be forgotten.
11
But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
11
But the LORD is with me as a mighty one and a terrible: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonour which shall never be forgotten.
11
O Senhor, porém, está comigo, qual poderoso guerreiro. Por isso, longe de triunfar, serão esmagados meus perseguidores. Sua queda os mergulhará na confusão. Será, então, a vergonha eterna, inesquecível.
11
Mas Iahweh está comigo como um poderoso guerreiro; por isso os meus perseguidores tropeçarão, eles não prevalecerão. Eles se envergonharão profundamente, porque não tiveram êxito; uma vergonha eterna, inesquecível.
11
Forsooth the Lord as a strong warrior is with me, therefore they that pursue me shall fall, and they shall be feeble; and they shall be shamed greatly (and they shall be greatly shamed), for they understood not (about) everlasting shame, that shall never be done away.
11
Forsooth the Lord as a strong warrior is with me, therefore they that pursue me shall fall, and they shall be feeble; and they shall be shamed greatly, for they understood not everlasting shame, that shall never be done away.
11
Mas o Senhor está ao meu lado, como um soldado valente e forte! Por isso os planos dos meus inimigos falharão, e eles não conseguirão me destruir. Em vez disso, eles é que serão envergonhados e desprezados, e ficarão marcados para sempre; ninguém vai esquecer a loucura dessa gente que tentou lutar contra Deus.
11
Mas qual poderoso guerreiro, o Eterno me protege! Por isto vacilarão meus perseguidores e não prevalecerão. Sentir-se-ão envergonhados por seu fracasso, uma desilusão que não hão de esquecer.
11
M as o SENHOR está comigo como um poderoso guerreiro; por isso, os meus perseguidores tropeçarão e não prevalecerão. Serão grandemente envergonhados por seu insucesso, desonra eterna que jamais será esquecida.
11
Mas o Senhor está comigo como um guerreiro valente; por isso tropeçarão os meus perseguidores, e não prevalecerão; ficarão muito confundidos, porque não alcançarão êxito, sim, terão uma confusão perpétua que nunca será esquecida.
11
Mas o Senhor está comigo como um valente terrível; por isso tropeçarão os meus perseguidores, e não prevalecerão; ficarão muito confundidos; porque não se houveram prudentemente, terão uma confusão perpétua que nunca será esquecida.
11
Mas o SENHOR está comigo como um valente temível; por isso tropeçarão os meus perseguidores, e não prevalecerão; ficarão muito confundidos; porque não se houveram prudentemente, terão uma confusão perpétua que nunca será esquecida.
11
Mas o Senhor está comigo como um guerreiro valente; por isso tropeçarão os meus perseguidores, e não prevalecerão; ficarão muito confundidos, porque não alcançarão êxito, sim, terão uma confusão perpétua que nunca será esquecida.
11
Javé, porém, está ao meu lado como valente guerreiro. Por isso, aqueles que me perseguem tropeçarão e não conseguirão vencer; eles ficarão profundamente envergonhados, porque não terão êxito, e a vergonha deles será eterna e inesquecível.
11
Mas o Senhor está comigo como um poderoso homem de guerra. Portanto, perseguiram-me mas não conseguiram encontrar qualquer coisa contra mim; foram muito confundidos, porque não conheceram a sua desgraça, que jamais será esquecida.
11
Mas tu, SENHOR, estás do meu lado, e és forte e poderoso. E os que me perseguem cairão, profundamente envergonhados, por nada conseguirem fazer. A sua desgraça nunca mais será esquecida.
11
Mas tu, SENHOR, estás do meu lado, e és forte e poderoso. E os que me perseguem cairão, profundamente envergonhados, por nada conseguirem fazer. A sua desgraça nunca mais será esquecida.
11
Mas ⓘ o SENHOR está comigo como um valente terrível; por isso, tropeçarão os meus perseguidores e não prevalecerão; ficarão mui confundidos; como não se houveram ⓙ prudentemente, ⓚ terão uma confusão perpétua, que nunca se esquecerá.
11
Mas o SENHOR3068 está comigo como um poderoso1368 guerreiro;6184 por isso, tropeçarão37828735 os meus perseguidores72918802 e não prevalecerão;32018799 serão sobremodo3966 envergonhados;9548804 e, porque não se houveram sabiamente,79198689 sofrerão afronta3639 perpétua,5769 que jamais se esquecerá.79118735
11
Mas o SENHOR está comigo como um valente terrível; por isso tropeçarão os meus perseguidores, e não prevalecerão; ficarão muito confundidos; porque não se houveram prudentemente, terão uma confusão perpétua que nunca será esquecida.
11
Tu, porém, SENHOR, estás comigo como lutador invencível! Por isso, os que me perseguem tropeçam, não escapam. Fracassam totalmente e nada conseguem, a não ser uma vergonha eterna, que jamais será esquecida.
11
O SENHOR, porém, está comigo, como poderoso guerreiro. Por isso, os meus perseguidores serão esmagados e cobertos de confusão, porque não hão-de prevalecer. A sua ignomínia nunca se apagará da memória.
11
Mas o SENHOR3068 está comigo como um poderoso1368 guerreiro;6184 por isso, tropeçarão37828735 os meus perseguidores72918802 e não prevalecerão;32018799 serão sobremodo3966 envergonhados;9548804 e, porque não se houveram sabiamente,79198689 sofrerão afronta3639 perpétua,5769 que jamais se esquecerá.79118735
11
Mas o SENHOR3068 está comigo como um poderoso1368 guerreiro;6184 por isso, tropeçarão37828735 os meus perseguidores72918802 e não prevalecerão;32018799 serão sobremodo3966 envergonhados;9548804 e, porque não se houveram sabiamente,79198689 sofrerão afronta3639 perpétua,5769 que jamais se esquecerá.79118735
11
But Yahuah is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.