Ozzuu Bible
Compare Jer 2:9
Ozzuu Bible - comparison
Jer 2:9

Found 31 translations

Config
9 Portanto, ainda pleiteareiH7378 רִיבH7378H8799 convosco, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, e até com os filhos בןH1121 de vossos filhos בןH1121 pleiteareiH7378 רִיבH7378H8799.
9 Por isso Eu, novamente, os acuso em juízo!” declara Yahweh. “E farei denúncias também contra os filhos de vossos filhos!” diz o SENHOR.
9 Portanto ainda pleitearei convosco, diz o Senhor, e com os filhos de vossos filhos pleitearei.
9 Contudo, continuarei a pleitear convosco, para que voltem para mim, e até com os filhos dos vossos filhos!
9 Portanto, ainda contenderei convosco, diz o SENHOR; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
9 “So again I state my case against you,” says ADONAI, “and state it against your grandchildren too.
9 Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
9 Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
9 Por isso - oráculo do Senhor -, entro agora em juízo contra vós e contra os filhos de vossos filhos.
9 Por isso vou, novamente, entrar em processo contra vós - oráculo de Iahweh -, contra os filhos de vossos filhos vou entrar em processo.
9 Therefore yet I shall strive with you in doom, saith the Lord, and I shall dispute with your sons. (And so I shall contend, or argue, with you in judgement, saith the Lord, and I shall dispute with your sons.)
9 Therefore yet I shall strive with you in doom, saith the Lord, and I shall dispute with your sons.
9 Mas Eu não vou desistir de vocês vou insistir com vocês, vou insistir para voltarem a Mim. Até com os seus netos Eu vou continuar insistindo!
9 Por isto, contenderei convosco e com os filhos de vossos filhos! – diz o Eterno.
9 Portanto, de novo trarei acusações contra vós, diz o SENHOR, e trarei acusações até mesmo contra os vossos netos.
9 Portanto ainda contenderei convosco, diz o Senhor; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
9 Portanto ainda contenderei convosco, diz o Senhor; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
9 Portanto ainda contenderei convosco, diz o SENHOR; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
9 Portanto ainda contenderei convosco, diz o Senhor; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
9 Por isso, vou novamente demandar contra vocês - oráculo de Javé - e vou entrar em processo contra os seus netos.
9 Portanto, Eu irei, ainda, pleitear convosco e entrarei em juízo com os filhos de vossos filhos.
9 Por isso, vos trago a julgamento, hoje, a vós, amanhã aos vossos descendentes. Sou eu, o SENHOR, que o declaro.
9 Por isso, vos trago a julgamento, hoje, a vós, amanhã aos vossos descendentes. Sou eu, o SENHOR, que o declaro.
9 Portanto, ainda pleitearei convosco, diz o SENHOR; e até com os filhos de vossos filhos pleitearei.
9 Portanto, ainda pleitearei73788799 convosco, diz50028803 o SENHOR,3068 e até com os filhos1121 de vossos filhos1121 pleitearei.73788799
9 Portanto ainda contenderei convosco, diz o SENHOR; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
9 É por isso que ainda tenho uma demanda convosco — oráculo do SENHOR —: vou demandar contra os filhos dos vossos filhos.
9 Por isso, entro hoje em juízo contra vós e contra os filhos dos vossos filhos - oráculo do SENHOR.
9 Portanto, ainda pleitearei73788799 convosco, diz50028803 o SENHOR,3068 e até com os filhos1121 de vossos filhos1121 pleitearei.73788799
9 Portanto, ainda pleitearei73788799 convosco, diz50028803 o SENHOR,3068 e até com os filhos1121 de vossos filhos1121 pleitearei.73788799
9 Wherefore I will yet plead with you, says Yahuah, and with your children's children will I plead.