Ozzuu Bible
Compare Jer 17:10Ozzuu Bible - comparison
Jer 17:10
Found 31 translations
Config
10
“Eu, Yahweh, o SENHOR, sondo profundamente o coração e examino a mente dos homens, a fim de entender cada pessoa de acordo com a sua atitude, conforme as suas obras!”
10
Eu, o Senhor, esquadrinho o coração, eu submeto à prova os rins, para dar a cada homem conforme os seus caminhos, e conforme o fruto dos seus feitos.
10
Mas eu, o SENHOR, pesquiso todos os corações e examino as intenções mais profundas, de forma a poder dar a cada um a recompensa que merece, de acordo com as suas ações, o modo como vive.
10
Eu, o SENHOR, esquadrinho o coração e provo os rins; e isto para dar a cada homem segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações.
10
I, ADONAI , search the heart; I test inner motivations; in order to give to everyone what his actions and conduct deserve.”
10
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
10
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
10
Eu, porém, que sou o Senhor, sondo os corações e escruto os rins, a fim de recompensar a cada um segundo o seu comportamento e os frutos de suas ações.
10
Eu, Iahweh, perscruto o coração, sondo os rins, para retribuir ao homem conforme o seu caminho, conforme o fruto de suas obras.
10
I am the Lord seeking the heart, and proving the reins, either kidneys, and I give to each man after his way, and after the fruit of his findings. (I am the Lord searching the minds, and proving the hearts, and I give to each person after his own ways, and after the fruit of his own deeds.)
10
I am the Lord seeking the heart, and proving the reins, either kidneys , and I give to each man after his way, and after the fruit of his findings.
10
Somente o Senhor sabe! Ele examina cuidadosamente o coração e os pensamentos do homem, para dar a cada um a justa recompensa, conforme a vida que o homem levou.
10
Mas Eu, o Eterno, esquadrinho o coração e examino o pensamento, para dar a cada um segundo os seus caminhos, segundo o fruto das suas obras.
10
ⓕ Eu, o SENHOR, examino a mente e provo o coração, para retribuir a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações.
10
Eu, o Senhor, esquadrinho a mente, eu provo o coração; e isso para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações.
10
Eu, o Senhor, esquadrinho o coração e provo os rins; e isto para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações.
10
Eu, o SENHOR, esquadrinho o coração e provo as entranhas; e isto para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações.
10
Eu, o Senhor, esquadrinho a mente, eu provo o coração; e isso para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações.
10
Eu, Javé, penetro o coração e sondo os pensamentos, para pagar a cada um conforme o seu comportamento e segundo o fruto de suas ações.
10
Eu, o Senhor julgo os corações e provo os pensamentos para retribuir a cada um segundo os seus caminhos e de acordo com os frutos de suas maquinações.
10
Eu, o SENHOR, penetro no íntimo do homem, e examino o seu coração. Dou a cada um segundo o seu procedimento conforme as suas ações [87] .
10
Eu, o SENHOR, penetro no íntimo do homem, e examino o seu coração. Dou a cada um segundo o seu procedimento conforme as suas ações [87] .
10
Eu, o SENHOR, ⓗ esquadrinho o coração, eu provo os pensamentos; e isso para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações.
10
Eu, o SENHOR, esquadrinho o coração e provo os rins; e isto para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações.
10
Eu, o SENHOR, examino o coração e experimento os rins, retribuo a cada um conforme caminhou, conforme o fruto de suas ações.
10
Eu, o SENHOR, penetro os corações e sondo as entranhas, a fim de recompensar cada um pela sua conduta e pelos frutos das suas acções.
10
I Yahuah search the heart, I try the mind, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.