Ozzuu Bible
Compare Jer 11:8
Ozzuu Bible - comparison
Jer 11:8

Found 30 translations

Config
8 Mas não atenderam שמעH8085H8804, nem inclinaramH5186 נָטָהH5186H8689 o seu ouvidoH241 אֹזֶןH241; antes, andaram ילךH3212H8799, cada um אישH376, segundo a durezaH8307 שְׁרִירוּתH8307 do seu coração לבH3820 maligno רעH7451; pelo que fiz cair בואH935H8686 sobre eles todas as ameaças דברH1697 desta aliança בריתH1285, a qual lhes ordenei צָוָהH6680H8765 que cumprissem עשהH6213H8800, mas não cumpriram עשהH6213H8804.
8 Contudo, não escutaram, muito menos prestaram atenção; pelo contrário, cada um andou na rebeldia do seu coração impiedoso e maligno; por isso executei contra eles todas as penalidades previstas nos termos desta Aliança, as quais lhes ordenei expressamente que cumprissem, todavia não o fizeram.’”
8 Contudo eles não obedeceram, nem inclinaram os seus ouvidos, porém andaram cada um na imaginação do seu coração malvado. Portanto eu trarei sobre eles todas as palavras deste pacto, as quais eu ordenei que lhes cumprissem, porém eles não o fizeram.
8 Mas os vossos pais não quiseram fazer isso! Nem sequer quiseram ouvir-me! Cada um preferiu seguir a sua vontade rebelde e o seu coração orgulhoso. E visto que recusaram obedecer-me, cumpri contra eles todas as coisas más que a aliança estabelecia.’ ”
8 Mas não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos, antes andaram cada um conforme a torcida imaginação do seu coração maligno; por isso trarei sobre eles todas as palavras desta aliança que lhes ordenei que cumprissem, porém não cumpriram."
8 But they have not listened or paid attention; instead, each one has lived according to the stubbornness of his own evil heart. For this reason I have brought upon them all the words of this covenant, which I ordered them to obey, but which they did not obey.’”
8 Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.
8 Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the stubbornness of their evil heart: therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did them not.
8 Não ouviram, porém, e nenhuma atenção prestaram, seguindo, obstinadamente, os pendores maus de seus corações. Assim, contra eles executei todas as ameaças contidas no pacto que lhes havia ordenado, mas que não observavam.
8 Mas eles não escutaram nem prestaram atenção; cada qual seguiu a obstinação de seu coração perverso. Então eu fiz cair sobre eles todas as palavras desta aliança, que eu lhes ordenara que observassem e eles não observaram.
8 And they heard not, neither bowed down their ear, but they went forth each man in the shrewdness of his evil heart (But they would not listen, or obey, nor bowed down their ear, but they went forth each person in the depravity of their own evil heart); and I brought in on them all the words of this covenant, which I commanded that they should do, and they did not.
8 And they heard not, neither bowed down their ear, but they went forth each man in the shrewdness of his evil heart; and I brought in on them all the words of this covenant, which I commanded that they should do, and they did not.
8 Mas a triste verdade é que eles nunca Me obedeceram, nem quiseram Me ouvir. Foram teimosos e preferiram seguir sua própria vontade e seu coração orgulhoso; por isso castiguei Israel com todas as ameaças do trato que havíamos feito e eles não cumpriram!
8 Contudo, eles não Me escutaram, nem voltaram para Mim seus ouvidos, mas preferiram seguir cada um a obsessão de seu coração perverso; por isto Eu fiz pesar sobre eles todas as palavras deste pacto que lhes ordenei cumprir e ao qual não obedeceram.
8 Mas não ouviram, nem prestaram atenção; pelo contrário, cada um andou na rebeldia do seu coração mau; por isso executei contra eles todas as palavras desta aliança, as quais lhes ordenei que cumprissem, mas não o fizeram.
8 Mas não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos; antes andaram cada um na obstinação do seu coração malvado; pelo que eu trouxe sobre eles todas as palavras deste pacto, as quais lhes ordenei que cumprissem, mas não o fizeram.
8 Mas não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos, antes andaram cada um conforme o propósito do seu coração malvado; por isso trouxe sobre eles todas as palavras desta aliança que lhes mandei que cumprissem, porém não cumpriram.
8 Mas não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos, antes andaram cada um conforme o propósito do seu coração malvado; por isso trouxe sobre eles todas as palavras desta aliança que lhes mandei que cumprissem, porém não cumpriram.
8 Mas não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos; antes andaram cada um na obstinação do seu coração malvado; pelo que eu trouxe sobre eles todas as palavras deste pacto, as quais lhes ordenei que cumprissem, mas não o fizeram.
8 Eles, porém, não quiseram obedecer, nem se deram ao trabalho de prestar atenção. Ao contrário, cada qual foi seguindo a maldade de seu coração obstinado. Foi então que eu trouxe, para castigo deles, todas as maldições dessa aliança, pois eles não fizeram o que eu lhes ordenei".
8 Mas não quiseram ouvir nem obedecer. Antes continuaram na sua teimosia a fazer o mal. Ordenei-lhes que pusessem em prática a minha aliança, mas recusaram. Por isso, os castiguei, conforme estava previsto na aliança que eles não respeitaram.»
8 Mas não quiseram ouvir nem obedecer. Antes continuaram na sua teimosia a fazer o mal. Ordenei-lhes que pusessem em prática a minha aliança, mas recusaram. Por isso, os castiguei, conforme estava previsto na aliança que eles não respeitaram.»
8 Mas não ouviram, nem inclinaram os ouvidos; antes, andaram cada um conforme o propósito do seu coração malvado; pelo que trouxe sobre eles todas as palavras deste concerto que lhes mandei que cumprissem, mas não cumpriram.
8 Mas não atenderam,80858804 nem inclinaram51868689 o seu ouvido;241 antes, andaram,32128799 cada um,376 segundo a dureza8307 do seu coração3820 maligno;7451 pelo que fiz cair9358686 sobre eles todas as ameaças1697 desta aliança,1285 a qual lhes ordenei66808765 que cumprissem,62138800 mas não cumpriram.62138804
8 Mas não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos, antes andaram cada um conforme o propósito do seu coração malvado; por isso trouxe sobre eles todas as palavras desta aliança que lhes mandei que cumprissem, porém não cumpriram.
8 Mas não obedeceram nem prestaram atenção; ao contrário, cada um foi em frente seguindo seu coração duro e perverso. Então, eu fiz cair sobre eles todas as maldições contidas na aliança, aliança que eu tinha mandado que pusessem em pratica, mas eles não o fizeram”.
8 Eles, porém, não a escutaram, não atenderam, seguindo obstinadamente as más inclinações dos seus corações. Então executei contra eles todas as ameaças contidas nesta aliança, que lhes tinha mandado observar e que não observaram. »»
8 Mas não atenderam,80858804 nem inclinaram51868689 o seu ouvido;241 antes, andaram,32128799 cada um,376 segundo a dureza8307 do seu coração3820 maligno;7451 pelo que fiz cair9358686 sobre eles todas as ameaças1697 desta aliança,1285 a qual lhes ordenei66808765 que cumprissem,62138800 mas não cumpriram.62138804
8 Mas não atenderam,80858804 nem inclinaram51868689 o seu ouvido;241 antes, andaram,32128799 cada um,376 segundo a dureza8307 do seu coração3820 maligno;7451 pelo que fiz cair9358686 sobre eles todas as ameaças1697 desta aliança,1285 a qual lhes ordenei66808765 que cumprissem,62138800 mas não cumpriram.62138804
8 Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked everyone in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.