Ozzuu Bible
Compare Jer 11:4
Ozzuu Bible - comparison
Jer 11:4

Found 31 translations

Config
4 que ordenei צָוָהH6680H8765 a vossos pais אבH1, no dia יוםH3117 em que os tirei יצאH3318H8687 da terra ארץH776 do Egito מצריםH4714, da fornalhaH3564 כּוּרH3564 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270, dizendo אמרH559H8800: dai ouvidos שמעH8085H8798 à minha voz קוLH6963 e fazei עשהH6213H8804 tudo segundo o que vos mando צָוָהH6680H8762; assim, vós me sereis a mim por povo עםH5971, e eu vos serei a vós outros por Elohim אלהיםH430;
4 que ordenei a vossos antepassados no dia em que os libertei da terra do Egito, da fornalha de fundição de ferro e lhes dei esta palavra: ‘Ouvi a minha voz e fazei tudo de acordo com o que vos ordeno; assim sereis o meu povo, e Eu serei o vosso Deus.
4 Que ordenei aos vossos pais no dia em que eu os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Obedecei à minha voz, e fazei conforme tudo que eu vos ordenei. Então vós sereis meu povo, e eu serei vosso Deus.
4 Porque fiz esta aliança com vossos pais, quando os tirei para fora da escravidão do Egito, da fornalha de ferro, que se me obedecessem e fizessem tudo quanto lhes mando, então eles e os seus descendentes seriam meus e eu seria o seu Deus. Agora, Israel, obedece-me, diz o SENHOR, para que possa fazer em vosso favor todas as coisas maravilhosas que jurei realizar, se me obedecessem.
4 Que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Obedecei à Minha voz, e fazei conforme a tudo quanto vos ordeno; assim vós sereis o Meu povo, e Eu serei o vosso Deus.
4 which I enjoined on your ancestors at the time that I brought them out of the land of Egypt, out of that iron-smelter. I said, “Listen to my voice, and carry out all my orders; then you will be my people, and I will be your God;
4 Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
4 which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
4 que, no dia em que os tirei do Egito, daquela fornalha de ferro, eu impus a vossos pais, nestes termos: ouvi minha voz e executai minhas ordens, mediante o que sereis meu povo e eu o vosso Deus.
4 que eu prescrevi a vossos pais, no dia em que vos tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Escutai a minha voz e fazei tudo como eu vos ordenei; então sereis o meu povo e eu serei o vosso Deus,
4 which I commanded to your fathers, in the day in which I led them out of the land of Egypt, from the iron furnace; and I said, Hear ye my voice, and do ye all things which I commanded to you, and ye shall be into a people to me, and I shall be into God to you;
4 which I commanded to your fathers, in the day in which I led them out of the land of Egypt, from the iron furnace; and I said, Hear ye my voice, and do ye all things which I commanded to you, and ye shall be into a people to me, and I shall be into God to you;
4 Quando Eu tirei os israelitas do Egito, onde sofriam muito como escravos, disse a eles o seguinte: "Se vocês ouvirem minhas ordens e obedecerem fielmente, serão o meu povo e Eu serei o seu Deus. "
4 que Eu ordenei a vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha incandescente, dizendo: Escutai Minha voz para tudo cumprir de acordo com tudo que vos ordeno, e assim serei vosso Deus e vós sereis Meu povo,
4 que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de fundição de ferro, dizendo: Ouvi a minha voz e fazei segundo tudo o que vos mando; assim vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.
4 que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Ouvi a minha voz, e fazei conforme a tudo que vos mando; assim vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus;
4 Que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Dai ouvidos à minha voz, e fazei conforme a tudo quanto vos mando; e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.
4 Que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Dai ouvidos à minha voz, e fazei conforme a tudo quanto vos mando; e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.
4 que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Ouvi a minha voz, e fazei conforme a tudo que vos mando; assim vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus;
4 que eu ordenei aos seus antepassados, quando tirei vocês da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Obedeçam-me e façam tudo como lhes ordenei; então vocês serão o meu povo e eu serei o Deus de vocês.
4 que ordenei a vossos pais no dia em que os trouxe para fora do terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: "Ouvi a minha voz e fazei todas as coisas que vos mando; deste modo, sereis o meu povo e Eu serei o vosso Deus,
4 Trata-se da aliança que fiz com os seus antepassados, quando os tirei do Egito, da fornalha de ferro a arder, e lhes pedi que me obedecessem e fizessem tudo o que lhes ordenara. Desta maneira, eles seriam o meu povo e eu seria o seu Deus.
4 Trata-se da aliança que fiz com os seus antepassados, quando os tirei do Egito, da fornalha de ferro a arder, e lhes pedi que me obedecessem e fizessem tudo o que lhes ordenara. Desta maneira, eles seriam o meu povo e eu seria o seu Deus.
4 que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Dai ouvidos à minha voz e fazei conforme tudo que vos mando; e vós me sereis a mim por povo, e eu vos serei a vós por Deus;
4 que ordenei66808765 a vossos pais,1 no dia3117 em que os tirei33188687 da terra776 do Egito,4714 da fornalha3564 de ferro,1270 dizendo:5598800 dai ouvidos80858798 à minha voz6963 e fazei62138804 tudo segundo o que vos mando;66808762 assim, vós me sereis a mim por povo,5971 e eu vos serei a vós outros por Deus;430
4 Que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Dai ouvidos à minha voz, e fazei conforme a tudo quanto vos mando; e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.
4 que determinei aos vossos pais, no dia em que os tirei do Egito, aquela fornalha de ferro. Eu dizia, então: Dai ouvidos à minha palavra, fazei tudo o que vos mando, e sereis povo para mim e eu serei Deus para vós.
4 A qual dei a vossos pais, no dia em que os tirei do Egipto, daquele crisol de ferro, dizendo: 'Escutai a minha voz e fazei todas as coisas que vos mando. Então sereis o meu povo, e Eu serei o vosso Deus.
4 que ordenei66808765 a vossos pais,1 no dia3117 em que os tirei33188687 da terra776 do Egito,4714 da fornalha3564 de ferro,1270 dizendo:5598800 dai ouvidos80858798 à minha voz6963 e fazei62138804 tudo segundo o que vos mando;66808762 assim, vós me sereis a mim por povo,5971 e eu vos serei a vós outros por Deus;430
4 que ordenei66808765 a vossos pais,1 no dia3117 em que os tirei33188687 da terra776 do Egito,4714 da fornalha3564 de ferro,1270 dizendo:5598800 dai ouvidos80858798 à minha voz6963 e fazei62138804 tudo segundo o que vos mando;66808762 assim, vós me sereis a mim por povo,5971 e eu vos serei a vós outros por Deus;430
4 Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Mitsrayim, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your Elohiym: