Ozzuu Bible
Compare Jer 11:18
Ozzuu Bible - comparison
Jer 11:18

Found 31 translations

Config
18 YAHUAH יהוהH3068 mo fez saber ידעH3045H8799, e eu o soube ידעH3045H8689; então, me fizeste ver רָאָהH7200H8689 as suas maquinaçõesH4611 מַעֲלָלH4611.
18 Fiquei sabendo, pois o SENHOR me revelou; ó Eterno, tu me fizeste entender as suas ações.
18 E o Senhor deu-me conhecimento disto, e eu sei isto. Então me mostraste os seus feitos.
18 O SENHOR fez-me saber os planos deles, deu-me a conhecer as suas conjuras contra mim.
18 E o SENHOR me declarou, e assim o soube; então Me fizeste ver as suas ações.
18 ADONAI made this known to me, and then I knew — you showed me what they were doing.
18 And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.
18 And the LORD gave me knowledge of it, and I knew it: then thou shewedst me their doings.
18 Instruído pelo Senhor, eu o desvendei. Vós me fizestes conhecer seus intentos.
18 Iahweh mo fez conhecer e assim eu o conheci; naquela ocasião, tu me fizeste ver os seus atos.
18 Forsooth, Lord, thou showedest to me, and I knew; thou showedest to me the studies of them. (But, Lord, thou hast shown me, and so I knew; yea, thou hast shown me their deeds.)
18 Forsooth, Lord, thou showedest to me, and I knew; thou showedest to me the studies of them.
18 Depois disso, o Senhor me revelou os planos malvados de um bando de homens.
18 E o Eterno me informou de tudo isto e assim fiquei sabendo, pois me mostrou as ações deles.
18 Fiquei sabendo, pois o SENHOR me mostrou; então me fizeste compreender as suas ações.
18 E o Senhor mo fez saber, e eu o soube; então me fizeste ver as suas ações.
18 E o Senhor me fez saber, e assim o soube; então me fizeste ver as suas ações.
18 E o SENHOR me fez saber, e assim o soube; então me fizeste ver as suas ações.
18 E o Senhor mo fez saber, e eu o soube; então me fizeste ver as suas ações.
18 Javé me ensinou e me fez compreender as intrigas que eles faziam.
18 "Ó Senhor, ensina-me, para que eu entenda." Então vi as suas práticas.
18 O SENHOR informou-me e tive conhecimento da conspiração que os meus inimigos fizeram contra mim.
18 O SENHOR informou-me e tive conhecimento da conspiração que os meus inimigos fizeram contra mim.
18 E o SENHOR mo fez saber, e eu o soube; então, me fizeste ver as suas ações.
18 O SENHOR3068 mo fez saber,30458799 e eu o soube;30458689 então, me fizeste ver72008689 as suas maquinações.4611
18 E o SENHOR me fez saber, e assim o soube; então me fizeste ver as suas ações.
18 O SENHOR me fez conhecer, e eu fiquei sabendo; fez-me ver os projetos deles,
18 O SENHOR instruiu-me e eu entendi. E então vi com clareza o seu proceder para comigo.
18 O SENHOR3068 mo fez saber,30458799 e eu o soube;30458689 então, me fizeste ver72008689 as suas maquinações.4611
18 And Yahuah has given me knowledge of it, and I know it: then you showed me their doings.