Ozzuu Bible
Compare Jdg 9:55Ozzuu Bible - comparison
Jdg 9:55
Found 31 translations
Config
55
Quando os israelitas observaram que Abimeleque estava morto, retornaram cada um para sua habitação.
55
E quando os homens de Israel viram que Abimeleque estava morto, partiram, cada qual, para o seu lugar.
55
Quando a sua gente o viu morto, resolveram voltar para as suas casas.
55
Vendo, pois, os homens de Israel que Abimeleque já era morto, foram-se cada homem para o seu lugar.
55
When the men of Isra’el saw that Avimelekh was dead, they all went back home.
55
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
55
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
55
Morto Abimelec, todos os israelitas voltaram para suas casas.
55
Quando os homens de Israel viram que Abimelec estava morto, foram-se cada um para sua casa.
55
and when Abimelech was dead, all (the) men of Israel that were with him turned again to their places.
55
and when Abimelech was dead, all men of Israel that were with him turned again to their places.
55
Quando os israelitas comandados por Abimeleque viram que ele estava morto, debandaram e voltaram para casa.
55
E os homens de Israel viram que Aviméleh estava morto, e foram cada um para o seu lugar.
55
Quando os homens de Israel viram que Abimeleque estava morto, voltaram para casa.
55
Vendo, pois, os homens de Israel que Abimeleque já era morto, foram-se cada um para o seu lugar.
55
Vendo, pois, os homens de Israel que Abimeleque já era morto, foram-se cada um para o seu lugar.
55
Vendo, pois, os homens de Israel que Abimeleque já era morto, foram-se cada um para o seu lugar.
55
Vendo, pois, os homens de Israel que Abimeleque já era morto, foram-se cada um para o seu lugar.
55
Quando os israelitas viram que Abimelec tinha morrido, voltou cada um para sua casa.
55
Os homens de Israel viram que Abimeleque estava morto, e foram cada um para o seu lugar.
55
Quando os israelitas viram que Abimelec estava morto, regressaram às suas casas.
55
Quando os israelitas viram que Abimelec estava morto, regressaram às suas casas.
55
Vendo, pois, os homens de Israel que já Abimeleque era morto, foram-se, cada um para o seu lugar.
55
Vendo, pois, os homens de Israel que Abimeleque já era morto, foram-se cada um para o seu lugar.
55
Vendo-o morto, todos os homens de Israel voltaram para suas casas.
55
Quando os homens de Israel viram que Abimélec estava morto, foram cada um para sua casa.
55
And when the men of Yashar'el saw that Aviymelek was dead, they departed every man unto his place.