Ozzuu Bible
Compare Jdg 8:12Ozzuu Bible - comparison
Jdg 8:12
Found 31 translations
Config
12
FugiramH5127 נוּסH5127H8799 ZebaH2078 זֶבַחH2078 e SalmunaH6759 צַלמֻנָּעH6759; porém ele os perseguiuH7291 רָדַףH7291H8799, e prendeuH3920 לָכַדH3920H8799 os dois שניםH8147 reis מלךH4428 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080, ZebaH2078 זֶבַחH2078 e SalmunaH6759 צַלמֻנָּעH6759, e desbaratouH2729 חָרַדH2729H8689 todo o exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264.
12
Zeba e Zalmuna, os dois grandes chefes midianitas, fugiram. Mas ele os perseguiu e os prendeu. E o exército inteiro foi derrotado.
12
E quando Zeba e Salmuna fugiram, ele os perseguiu, e aprisionou os dois reis de Midiã, Zebna e Salmuna, e desmantelou todo o exército.
12
Os dois reis fugiram, mas Gedeão perseguiu-os e capturou-os, derrotando o exército inteiro.
12
E fugiram Zeba e Salmuna; porém ele perseguiu após eles, e tomou presos a ambos os reis dos midianitas, a Zeba e a Salmuna, e fez- fugir- apavorado a todo o exército.
12
Zevach and Tzalmuna fled, but Gid‘on pursued them. Thus he captured the two kings of Midyan, Zevach and Tzalmuna, and routed their whole army in panic.
12
And when Zebah and Zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and discomfited all the host.
12
And Zebah and Zalmunna fled; and he pursued after them; and he took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and discomfited all the host.
12
Zebéia e Salmana, reis de Madiã, fugiram, mas foram perseguidos e presos por Gedeão, depois de ter derrotado toda a sua guarnição.
12
Zebá e Sálmana escaparam. Mas Gedeão os perseguiu e fez prisioneiros os dois reis de Madiã, Zebá e Sálmana e desbaratou o seu exército.
12
And Zebah and Zalmunna fled, whom Gideon pursued, and (he) took (hold of them), when all their host was troubled.
12
And Zebah and Zalmunna fled, whom Gideon pursued, and took, when all their host was troubled.
12
Os reis Zeba e Salmuna fugiram, mas Gideão perseguiu e capturou os dois, e pôs em fuga todo o exército deles!
12
E Zevah e Tsalmuna fugiram, mas ele os perseguiu e capturou os dois reis midianitas – Zevah e Tsalmuna – e pôs em pânico todo o exército.
12
ⓘ Zeba e Zalmuna, os dois reis midianitas, fugiram, mas Gideão os perseguiu e os capturou, derrotando também todo o exército deles.
12
E, fugindo Zebá e Zalmuna, Gideão os perseguiu, tomou presos esses dois reis dos midianitas e desbaratou todo o exército.
12
E fugiram Zeba e Salmuna; porém ele os perseguiu, e tomou presos a ambos os reis dos midianitas, a Zeba e a Salmuna, e afugentou a todo o exército.
12
E fugiram Zeba e Salmuna; porém ele os perseguiu, e tomou presos a ambos os reis dos midianitas, a Zeba e a Salmuna, e afugentou a todo o exército.
12
E, fugindo Zebá e Zalmuna, Gideão os perseguiu, tomou presos esses dois reis dos midianitas e desbaratou todo o exército.
12
Zebá e Sálmana escaparam, mas Gedeão perseguiu e capturou os dois reis de Madiã. O resto do exército debandou.
12
Zeba e Zalmuna fugiram, porém ele os perseguiu, e capturou os dois reis de Midiã, Zeba e Zalmuna, e desbaratou todo o exército.
12
Os reis madianitas Zeba e Salmuna fugiram, mas perseguidos, foram capturados, deixando as suas tropas em pânico.
12
Os reis madianitas Zeba e Salmuna fugiram, mas perseguidos, foram capturados, deixando as suas tropas em pânico.
12
E fugiram Zeba e Salmuna; porém ele os perseguiu, e tomou ⓚ presos ambos os reis dos midianitas, a Zeba e a Salmuna, e afugentou todo o exército.
12
E fugiram Zeba e Salmuna; porém ele os perseguiu, e tomou presos a ambos os reis dos midianitas, a Zeba e a Salmuna, e afugentou a todo o exército.
12
Zebá e Sálmana fugiram. Mas ele os perseguiu e capturou Zebá e Sálmana, os reis de Madiã, semeando pânico em todo o exército.
12
Zeba e Salmuna fugiram. Mas Gedeão perseguiu-os e prendeu os dois reis de Madian, Zeba e Salmuna, semeando o pânico em todo o exército.
12
And when Zevach and Tsalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of Midyan, Zevach and Tsalmunna, and discomfited all the host.