Ozzuu Bible
Compare Jdg 6:34Ozzuu Bible - comparison
Jdg 6:34
Found 31 translations
Config
34
Então o Espírito de Yahweh tomou pleno controle de Gideão e o fez tocar o Shofar, a trombeta de convocação, conclamando assim todos os abiezritas para segui-lo.
34
Porém, o Espírito do Senhor veio sobre Gideão, e ele soprou uma trombeta; e Abiezer foi reunido após ele.
34
Então o Espírito do SENHOR veio sobre Gedeão; este tocou a trombeta de chamada às armas e os homens de Abiezer juntaram-se a ele.
34
Então o Espírito do SENHOR revestiu a Gideão, o qual tocou a buzina, e os abiezritas se ajuntaram após ele.
34
But the Spirit of ADONAI covered Gid‘on. He sounded the call on the shofar , and Avi‘ezer rallied behind him.
34
But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him.
34
But the spirit of the LORD came upon Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him.
34
O Espírito do Senhor apoderou-se de Gedeão, o qual, tocando a trombeta, convocou os filhos de Abieser para que o seguissem.
34
O espírito de Iahweh revestiu a Gedeão; ele soou a trombeta e Abiezer se agrupou à sua retaguarda.
34
Forsooth the spirit of the Lord clothed, or full-filled, Gideon; and he sounded with a clarion, and called together the house of Abiezer, that it should follow him. (And the spirit of the Lord filled Gideon full; and he sounded with a trumpet, and called out all the house of Abiezer to follow him.)
34
Forsooth the spirit of the Lord clothed, or full-filled , Gideon; and he sounded with a clarion, and called together the house of Abiezer, that it should follow him.
34
Então o Espírito do Senhor tomou controle de Gideão, e ele ordenou toque de reunir. Os homens de Abiezer foram ter com ele.
34
E o espírito do Eterno revestiu a Guidon, e ele tocou o Shofar, e os aviezritas se mobilizaram, seguindo-o.
34
ⓗ Então o Espírito do SENHOR se apoderou de Gideão, e ele tocou a trombeta para convocar os abiezritas, que se juntaram a ele.
34
Mas o Espírito do Senhor apoderou-se de Gideão; e tocando ele a trombeta, os abiezritas se ajuntaram após ele.
34
Então o Espírito do Senhor revestiu a Gideão, o qual tocou a buzina, e os abiezritas se ajuntaram após ele.
34
Então o Espírito do SENHOR revestiu a Gideão, o qual tocou a trombeta, e os abiezritas se ajuntaram após ele.
34
Mas o Espírito do Senhor apoderou-se de Gideão; e tocando ele a trombeta, os abiezritas se ajuntaram após ele.
34
O espírito de Javé se apoderou de Gedeão, que tocou a trombeta, e Abiezer se agrupou a ele.
34
O Espírito do Senhor veio sobre Gideão, o qual tocou a buzina, e os abiezritas vieram a ele para ajudar.
34
O Espírito do SENHOR apoderou-se de Gedeão, que, tocando a trombeta, incitou os membros da família de Abiézer a segui-lo.
34
O Espírito do SENHOR apoderou-se de Gedeão, que, tocando a trombeta, incitou os membros da família de Abiézer a segui-lo.
34
Então, o Espírito do ⓑ SENHOR revestiu a Gideão, o qual tocou a buzina, e os abiezritas se ajuntaram após ele. [6]
34
Então o Espírito do SENHOR revestiu a Gideão, o qual tocou a buzina, e os abiezritas se ajuntaram após ele.
34
O espírito do SENHOR apoderou-se de Gedeão, e ele tocou a trombeta e convocou a casa de Abiezer para que o seguisse.
34
Então o espírito do SENHOR apoderou-se de Gedeão; quando tocou a trombeta, toda a família de Abiézer se reuniu para o seguir.
34
But the Ruach Yahuah came upon Gid'on, and he blew a shofar; and Aviy'ezer was gathered after him.