Ozzuu Bible
Compare Jdg 6:11
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 6:11

Found 31 translations

Config
11 Então, veio בואH935H8799 o Mensageiro מלאךH4397 de YAHUAH יהוהH3068, e assentou-seH3427 יָשַׁבH3427H8799 debaixo do carvalhoH424 אֵלָהH424 que está em OfraH6084 עָפרָהH6084, que pertencia a JoásH3101 יוֹאָשׁH3101, abiezritaH33 אֲבִי הָעֶזרִיH33; e GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439, seu filho בןH1121, estava malhandoH2251 חָבַטH2251H8802 o trigoH2406 חִטָּהH2406 no lagarH1660 גַּתH1660, para o pôr a salvoH5127 נוּסH5127H8687 dos פניםH6440 midianitasH4080 מִדיָןH4080.
11 O Anjo de Yahweh veio e assentou-se sob o grande carvalho que está em Ofra, que pertencia a Ioash ben Aviézer, Joás filho de Abiezer. E aconteceu que Guidon, Gideão, filho de Joás, estava malhando trigo num tanque de prensar uvas, a fim de ocultá-lo dos midianitas.
11 E veio ali um anjo do Senhor, e se assentou debaixo de um carvalho que ficava em Ofra, que pertencia a Joás, o abiezrita; e o seu filho, Gideão, debulhava o trigo no lagar, para escondê-lo dos midianitas.
11 Um dia, o anjo do SENHOR chegou-se e sentou-se sob o carvalho de Ofra, na propriedade de Joás, o abiezrita. O filho de Joás, Gedeão, estava a malhar trigo no lagar, para se esconder dos midianitas e salvar o grão.
11 Então o Anjo do SENHOR veio, e assentou-se debaixo do carvalho que está em Ofra, que pertencia a Joás, abiezrita; e Gideão, seu filho, estava malhando o trigo ao lado do lagar, para o esconder dos midianitas.
11 Then the angel of ADONAI came and sat under the pistachio tree in ‘Ofrah that belonged to Yo’ash the Avi‘ezri. His son Gid‘on was threshing wheat in the winepress, in order to hide it from Midyan.
11 And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.
11 And the angel of the LORD came and sat under the oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midianites.
11 Depois veio o anjo do Senhor e sentou-se debaixo do terebinto de Efra, que pertencia a Joás, da família de Abieser. Gedeão, seu filho, estava limpando o trigo no lagar, para escondê-lo dos madianitas.
11 O Anjo de Iahweh veio e assentou-se debaixo do terebinto de Efra,[x] que pertencia a Joás de Abiezer. Gedeão, seu filho, estava malhando o trigo no lagar, para salvá-lo dos madianitas,
11 And (then) an angel of the Lord came, and sat under an oak, that was in Ophrah, and it pertained to Joash, the father of the family of Abiezrites. And when Gideon, the son of Joash, threshed, and purged wheat in a presser, that he should flee Midian (And when Gideon, the son of Joash, threshed, and purged wheat in a winepress, to hide it from the Midianites),
11 And an angel of the Lord came, and sat under an oak, that was in Ophrah, and it pertained to Joash, the father of the meine of Abiezrites. And when Gideon, the son of Joash, threshed, and purged wheat in a presser, that he should flee Midian,
11 Contudo, um dia o Anjo do Senhor veio e sentou debaixo do carvalho da fazenda de Joás, da família de Abiezra, em Ofra. Gideão, filho de Joás, estava batendo trigo. Fazia isso no lagar - local onde as uvas eram espremidas para a fabricação do vinho - para esconder dos midianitas o produto.
11 E vos disse: Eu sou o Eterno, vosso Deus! Não temais aos deuses dos emoreus, em cuja terra habitais, mas não ouvistes à Minha voz."
11 Então o anjo do SENHOR veio e sentou-se sob o carvalho que estava em Ofra, que pertencia ao abiezrita Joás; seu filho Gideão estava malhando trigo no tanque de espremer uvas, para escondê-lo dos midianitas.
11 Então o anjo do Senhor veio, e sentou-se debaixo do carvalho que estava em Ofra e que pertencia a Joás, abiezrita, cujo filho Gideão estava malhando o trigo no lagar para o esconder dos midianitas.
11 Então o anjo do Senhor veio, e assentou-se debaixo do carvalho que está em Ofra, que pertencia a Joás, abiezrita; e Gideão, seu filho, estava malhando o trigo no lagar, para o salvar dos midianitas.
11 Então o anjo do SENHOR veio, e assentou-se debaixo do carvalho que está em Ofra, que pertencia a Joás, abiezrita; e Gideão, seu filho, estava malhando o trigo no lagar, para o salvar dos midianitas.
11 Então o anjo do Senhor veio, e sentou-se debaixo do carvalho que estava em Ofra e que pertencia a Joás, abiezrita, cujo filho Gideão estava malhando o trigo no lagar para o esconder dos midianitas.
11 O anjo de Javé chegou e se assentou debaixo do carvalho que está em Efra, na propriedade de Joás, filho de Abiezer. Foi quando Gedeão, filho de Joás, estava debulhando o trigo no tanque de pisar uvas, para escondê-lo dos madianitas.
11 E um anjo do Senhor veio, e sentou-se sob o carvalho que estava em Ofra, na terra de Joás, pai de Esdri; e Gideão, seu filho, estava malhando o trigo no lagar, a fim de escapar da face de Midiã.
11 Então o anjo do SENHOR veio à aldeia de Ofra e sentou-se debaixo do terebinto de Joás, da família de Abiézer [50]. Gedeão [51], seu filho, estava a limpar o trigo às escondidas, num lagar, para que os madianitas não o vissem.
11 Então o anjo do SENHOR veio à aldeia de Ofra e sentou-se debaixo do terebinto de Joás, da família de Abiézer [50]. Gedeão [51], seu filho, estava a limpar o trigo às escondidas, num lagar, para que os madianitas não o vissem.
11 Então, o Anjo do SENHOR veio e assentou-se debaixo do carvalho que está em Ofra, que pertencia a Joás, abiezrita; e Gideão, seu filho, estava malhando o trigo no lagar, para o salvar dos midianitas.
11 Então, veio9358799 o Anjo4397 do SENHOR,3068 e assentou-se34278799 debaixo do carvalho424 que está em Ofra,6084 que pertencia a Joás,3101 abiezrita;33 e Gideão,1439 seu filho,1121 estava malhando22518802 o trigo2406 no lagar,1660 para o pôr a salvo51278687 dos6440 midianitas.4080
11 Então o anjo do SENHOR veio, e assentou-se debaixo do carvalho que está em Ofra, que pertencia a Joás, abiezrita; e Gideão, seu filho, estava malhando o trigo no lagar, para o salvar dos midianitas.
11 Veio então o anjo do SENHOR e sentou-se debaixo de um carvalho em Efra que pertencia a Joás, da família de Abiezer. Gedeão, seu filho, estava debulhando e tirando o trigo da eira, para escondê-lo dos madianitas.
11 Veio, então, o anjo do SENHOR e colocou-se debaixo do terebinto de Ofra, que era propriedade de Joás, da família de Abiézer; e Gedeão, seu filho, estava a limpar o trigo no lagar, para o esconder da vista dos madianitas.
11 Então, veio9358799 o Anjo4397 do SENHOR,3068 e assentou-se34278799 debaixo do carvalho424 que está em Ofra,6084 que pertencia a Joás,3101 abiezrita;33 e Gideão,1439 seu filho,1121 estava malhando22518802 o trigo2406 no lagar,1660 para o pôr a salvo51278687 dos6440 midianitas.4080
11 Então, veio9358799 o Anjo4397 do SENHOR,3068 e assentou-se34278799 debaixo do carvalho424 que está em Ofra,6084 que pertencia a Joás,3101 abiezrita;33 e Gideão,1439 seu filho,1121 estava malhando22518802 o trigo2406 no lagar,1660 para o pôr a salvo51278687 dos6440 midianitas.4080
11 And there came an angel of Yahuah, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Yo'ash the Aviy Ha-Ezriy: and his son Gid'on threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midyaniym.