Ozzuu Bible
Compare Jdg 19:2
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 19:2

Found 31 translations

Config
2 Porém elaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370, aborrecendo-seH2181 זָנָהH2181H8799 dele, o deixou ילךH3212H8799, tornou para a casa ביתH1004 de seu pai אבH1, em BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035 de Yahudah יהודהH3063, e lá esteve os dias יוםH3117 de uns quatroH702 אַרבַּעH702 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320.
2 Todavia, ela lhe foi infiel. Deixou-o e voltou para a casa do seu pai, em Belém de Judá. E ficou lá durante quatro meses.
2 E a sua concubina agiu como prostituta contra ele, e foi-se embora dele para a casa do seu pai, para Belém de Judá, e esteve lá durante quatro meses inteiros.
2 A certa altura, porém, ela abandonou-o por outro e regressou para casa do pai, em Belém, ficando lá por uns quatro meses.
2 Porém a sua concubina adulterou contra ele, e deixando-o, foi para a casa do pai dela, em Belém de Judá, e esteve ali alguns dias, a saber, quatro meses.
2 But his concubine was unfaithful to him and left him to go to her father’s house at Beit-Lechem in Y’hudah, where she stayed for some time, four months.
2 And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.
2 And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father's house to Beth-lehem-judah, and was there the space of four months.
2 Esta foi-lhe infiel, deixou-o e foi para junto de seu pai em Belém de Judá, onde ficou quatro meses.
2 Num momento de cólera,[n] a concubina o deixou para voltar à casa de seu pai em Belém de Judá, e ali permaneceu certo tempo: quatro meses.
2 And she did fornication on him, and turned again into the house of her father in Bethlehem, and she dwelled at him four months. (And she did fornication against him/And she was angry with him, and returned to her father’s house in Bethlehem, and she stayed with him for four months.)
2 And she did fornication on him, and turned again into the house of her father in Bethlehem, and she dwelled at him four months.
2 Mas a mulher foi infiel e acabou voltando para Belém, para a casa dos pais dela. E ficou lá uns quatro meses.
2 E sua concubina lhe foi infiel, e foi-se dele para a casa de seu pai, em Bet-Léhem de Judá, e esteve lá uns quatro meses.
2 Mas ela adulterou contra ele, deixou-o e foi para a casa de seu pai, em Belém de Judá. Quatro meses depois,
2 Ora, a sua concubina adulterou contra ele e, deixando-o, foi para casa de seu pai em Belém de Judá, e ali ficou uns quatro meses.
2 Porém a sua concubina adulterou contra ele, e deixando-o, foi para a casa de seu pai, em Belém de Judá, e esteve ali alguns dias, a saber, quatro meses.
2 Porém a sua concubina adulterou contra ele, e deixando-o, foi para a casa de seu pai, em Belém de Judá, e esteve ali alguns dias, a saber, quatro meses.
2 Ora, a sua concubina adulterou contra ele e, deixando-o, foi para casa de seu pai em Belém de Judá, e ali ficou uns quatro meses.
2 A concubina foi infiel para com ele e o deixou, voltando para a casa de seu pai em Belém de Judá, aí permanecendo durante quatro meses.
2 A sua concubina o abandonou, partiu de onde se encontrava indo para a casa de seu pai, para Belém de Judá, e ficou ali uns quatro meses.
2 Mas ela abandonou-o [92] e voltou para casa do pai, em Belém, e ali ficou quatro meses.
2 Mas ela abandonou-o [92] e voltou para casa do pai, em Belém, e ali ficou quatro meses.
2 Porém a sua concubina adulterou contra ele, e foi dele para casa de seu pai, a Belém de Judá, e esteve ali alguns dias, a saber, quatro meses.
2 Porém ela,6370 aborrecendo-se21818799 dele, o deixou,32128799 tornou para a casa1004 de seu pai,1 em Belém1035 de Judá,3063 e lá esteve os dias3117 de uns quatro702 meses.2320
2 Porém a sua concubina adulterou contra ele, e deixando-o, foi para a casa de seu pai, em Belém de Judá, e esteve ali alguns dias, a saber, quatro meses.
2 Mas sua concubina lhe foi infiel e o deixou. Foi para a casa do pai, em Belém de Judá, onde ficou por um período de quatro meses.
2 Essa concubina foi-lhe infiel e voltou para a casa de seu pai, em Belém de Judá, e ficou aí por um certo tempo, quatro meses inteiros.
2 Porém ela,6370 aborrecendo-se21818799 dele, o deixou,32128799 tornou para a casa1004 de seu pai,1 em Belém1035 de Judá,3063 e lá esteve os dias3117 de uns quatro702 meses.2320
2 Porém ela,6370 aborrecendo-se21818799 dele, o deixou,32128799 tornou para a casa1004 de seu pai,1 em Belém1035 de Judá,3063 e lá esteve os dias3117 de uns quatro702 meses.2320
2 And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Beyt Lechem Yahudah, and was there four whole months.