Ozzuu Bible
Compare Jam 2:22
Ozzuu Bible - comparison
Jam 2:22

Found 31 translations

Config
22 Vês βλέπωG991G5719 como ὅτιG3754 a fé πίστιςG4102 operavaG4903 συνεργέωG4903G5707 juntamente com as suas αὐτόςG846 obras ἔργονG2041; com efeito καίG2532, foi pelas ἐκG1537 obras ἔργονG2041 que a fé πίστιςG4102 se consumouG5048 τελειόωG5048G5681,
22 Vês dessa forma que tanto a fé como as obras estavam agindo juntas, e a fé foi aperfeiçoada pelas obras.
22 Vede que a fé operou com as suas obras, e que pelas suas obras a fé foi aperfeiçoada?
22 Como vês, na sua vida a fé e as obras atuaram conjuntamente. A fé completou-se através das obras.
22 Vês tu que a fé estava- cooperando- com as suas obras ? E[vês tu] que [emergindo] a- partir- das obras a fé foi aperfeiçoada?
22 You see that his faith worked with his actions; by the actions the faith was made complete;
22 Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
22 Thou seest that faith wrought with his works, and by works was faith made perfect;
22 Vês como a fé cooperava com as suas obras e era completada por elas.
22 Já vês que a fé concorreu para as suas obras e que pelas obras é que a fé se realizou plenamente.[e]
22 Therefore thou seest, that faith wrought with his works, and his faith was filled of works [and his faith was fulfilled of works].
22 Therefore thou seest, that faith wrought with his works, and his faith was [ful] filled of works.
22 Como vocês vêem, ele estava de tal modo confiante em Deus que faria de bom grado qualquer coisa que Deus lhe dissesse; a sua fé se tornou completa por aquilo que ele fez, pelas suas ações, pelas suas boas abras.
22 Vês que a fé cooperou com suas obras, e pelas obras a fé foi aperfeiçoada.
22 Vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada;
22 Bem vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada.
22 Bem vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada.
22 Vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada;
22 Já vês que a fé concorreu para as suas obras e que pelas obras é que a fé se realizou plenamente.
22 Vocês podem perceber que a fé cooperou com as obras dele, e que pelas obras essa fé se tornou perfeita.
22 Vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada;
22 Deves ver então que a sua fé foi acompanhada pelas obras e que foi por elas que a fé se manifestou.
22 Deves ver então que a sua fé foi acompanhada pelas obras e que foi por elas que a fé se manifestou.
22 Bem vês que a fé cooperou com as suas obras e que, pelas obras, a fé foi aperfeiçoada, [7]
22 Vês9915719 como3754 a fé4102 operava49035707 juntamente com as suas846 obras;2041 com efeito,2532 foi pelas1537 obras2041 que a fé4102 se consumou,50485681
22 Bem vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada.
22 Como estás vendo, a fé concorreu para as ações, e as ações completam a fé.
22 Repara que a fé cooperava com as suas obras e que, pelas obras, a sua fé se tornou perfeita.
22 Vês9915719 como3754 a fé4102 operava49035707 juntamente com as suas846 obras;2041 com efeito,2532 foi pelas1537 obras2041 que a fé4102 se consumou,50485681
22 Vês9915719 como3754 a fé4102 operava49035707 juntamente com as suas846 obras;2041 com efeito,2532 foi pelas1537 obras2041 que a fé4102 se consumou,50485681
22 See how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?