Ozzuu Bible
Compare Jam 1:24
Ozzuu Bible - comparison
Jam 1:24

Found 31 translations

Config
24 pois γάρG1063 a si mesmo ἑαυτούG1438 se contemplaG2657 κατανοέωG2657G5656, e καίG2532 se retira ἀπέρχομαιG565G5754, e καίG2532 para logoG2112 εὐθέωςG2112 se esqueceG1950 ἐπιλανθάνομαιG1950G5633 de como era ἦνG2258G5713 a sua aparênciaG3697 ὁποῖοςG3697.
24 e, depois de admirar a si mesmo, sai e logo se esquece da sua aparência.
24 Porque ele contempla-se a si mesmo, e segue seu caminho, e logo se esquece de como era.
24 Assim que se afasta, esquece-se de como era a sua imagem.
24 Porque contemplou a si mesmo e tem saído, e imediatamente se esqueceu de como ele [mesmo] era.
24 who looks at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.
24 For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
24 for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was.
24 contempla-se e, mal sai dali, esquece-se de como era.
24 se limita a observar-se e vai-se embora, esquecendo-se logo da sua aparência.
24 for he beheld himself, and went away, and at once he forgot which he was. [for he beheld himself, and went away, and anon he forgot what manner man he was.]
24 for he beheld himself, and went away, and anon he forgot which [or what] he was.
24 e logo que se afasta, ele não pode mais ver-se a si mesmo nem se lembrar de como é a sua aparência.
24 porque ele se contempla, vai embora e logo se esquece de como era.
24 porque se contempla a si mesmo e vai-se, e logo se esquece de como era.
24 Porque se contempla a si mesmo, e vai-se, e logo se esquece de como era.
24 Porque se contempla a si mesmo, e vai-se, e logo se esquece de como era.
24 porque se contempla a si mesmo e vai-se, e logo se esquece de como era.
24 se limita a observar se e vai se embora, esquecendo se logo da sua aparência.
24 observa a si mesmo e depois vai embora, esquecendo a própria aparência.
24 porque se observa a si mesmo e vai-se, e logo se esquece de como era.
24 Vê a sua cara mas, mal se volta, esquece-se logo de como era.
24 Vê a sua cara mas, mal se volta, esquece-se logo de como era.
24 porque se contempla a si mesmo, e foi-se, e logo se esqueceu de como era.
24 pois1063 a si mesmo1438 se contempla,26575656 e2532 se retira,5655754 e2532 para logo2112 se esquece19505633 de como era22585713 a sua aparência.3697
24 Porque se contempla a si mesmo, e vai-se, e logo se esquece de como era.
24 apenas se observou, sai e logo esquece como era a sua aparência.
24 Mal acaba de se contemplar, sai dali e esquece-se de como era.
24 pois1063 a si mesmo1438 se contempla,26575656 e2532 se retira,5655754 e2532 para logo2112 se esquece19505633 de como era22585713 a sua aparência.3697
24 For he beholds himself, and goes his way, and straightway forgets what manner of man he was.