Ozzuu Bible
Compare Isa 5:9
Ozzuu Bible - comparison
Isa 5:9

Found 31 translations

Config
9 A meus ouvidosH241 אֹזֶןH241 disse YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Em verdade לֹאH3808, muitas רבH7227 casas ביתH1004 ficarão desertasH8047 שַׁמָּהH8047, até as grandes גדולH1419 e belas טובH2896, sem moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802.
9 Eis que o SENHOR dos Exércitos me falou claramente aos ouvidos: “Em verdade, muitas casas ficarão desertas, até as mais amplas, bonitas e bem construídas, serão abandonadas por seus moradores.
9 Aos meus ouvidos disse o Senhor dos Exércitos: Certamente muitas casas serão desoladas, precisamente, as grandes e belas, sem habitante.
9 Mas o SENHOR dos exércitos já garantiu o vosso terrível destino; ouvi-o, com os meus próprios ouvidos, dizer: “Muitas dessas belas e grandes habitações ficarão desertas e os seus proprietários as abandonarão!”
9 A meus ouvidos disse o SENHOR dos Exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até as grandes e excelentes ficarão sem habitantes.
9 ADONAI-Tzva’ot said in my ears, “Many houses will be brought to ruin, large, magnificent ones left empty;
9 In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
9 In mine ears saith the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
9 Os meus ouvidos ouviram ainda este juramento do Senhor dos exércitos: Grande número de casas, eu o juro, será devastado, grandes e magníficas herdades ficarão desabitadas.[*]
9 Iahweh dos Exércitos jurou aos meus ouvidos: certamente muitas casas serão reduzidas a uma ruína, grandes e belas, não haverá quem nelas habite.
9 These things be in the ears of me, (yea,) the Lord of hosts (hath said); If many houses be not forsaken, great and fair, without dweller (If many houses be not abandoned, yea, large and beautiful, but with no inhabitants), believe ye not to me.
9 These things be in the ears of me, the Lord of hosts; If many houses be not forsaken, great and fair, without dweller, believe ye not to me.
9 O Senhor do Universo já declarou o seu castigo - eu mesmo ouvi: "Muitas casas, grandes e ricas, ficarão sem seus moradores, abandonadas.
9 Pronunciou o Eterno, Senhor dos Exércitos, em meus ouvidos: Seguramente muitas casas serão transformadas em ruínas, mesmo as maiores e as mais belas ficarão desertas.
9 O SENHOR dos Exércitos me disse[4]: Certamente muitas casas ficarão desertas, e até casas grandes e belas ficarão sem moradores.
9 A meus ouvidos disse o Senhor dos exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até casas grandes e lindas sem moradores.
9 A meus ouvidos disse o Senhor dos Exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até as grandes e excelentes sem moradores.
9 A meus ouvidos disse o SENHOR dos Exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até as grandes e excelentes sem moradores.
9 A meus ouvidos disse o Senhor dos exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até casas grandes e lindas sem moradores.
9 Javé dos exércitos jurou no meu ouvido: Suas muitas casas serão arrasadas, seus palácios luxuosos ficarão desabitados;
9 Estas coisas têm chegado aos ouvidos do Senhor dos exércitos; portanto, embora muitas casas devam ser construídas, estas muitas casas agradáveis ficarão desertas, e não haverá moradores nelas.
9 Mas eu ouvi o SENHOR todo-poderoso a dizer: «Muitas casas serão destruídas, e embora sejam grandes e belas ninguém as habitará.
9 Mas eu ouvi o SENHOR todo-poderoso a dizer: «Muitas casas serão destruídas, e embora sejam grandes e belas ninguém as habitará.
9 A meus ouvidos disse o SENHOR dos Exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até as grandes e excelentes, sem moradores.
9 A meus ouvidos241 disse o SENHOR3068 dos Exércitos:6635 Em verdade,3808 muitas7227 casas1004 ficarão desertas,8047 até as grandes1419 e belas,2896 sem moradores.34278802
9 A meus ouvidos disse o SENHOR dos Exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até as grandes e excelentes sem moradores.
9 Jurou aos meus ouvidos o SENHOR dos exércitos: “Casas tão numerosas, ficarão abandonadas! Grandes e bonitas, estarão sem moradores! ”
9 Aos meus ouvidos chegou este juramento do SENHOR do universo: «As suas muitas casas serão arrasadas, os seus palácios magníficos ficarão desabitados;
9 A meus ouvidos241 disse o SENHOR3068 dos Exércitos:6635 Em verdade,3808 muitas7227 casas1004 ficarão desertas,8047 até as grandes1419 e belas,2896 sem moradores.34278802
9 A meus ouvidos241 disse o SENHOR3068 dos Exércitos:6635 Em verdade,3808 muitas7227 casas1004 ficarão desertas,8047 até as grandes1419 e belas,2896 sem moradores.34278802
9 In my ears said Yahuah Tseva'oth, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.