Ozzuu Bible
Compare Isa 5:11Ozzuu Bible - comparison
Isa 5:11
Found 31 translations
Config
11
Ai dos que se levantam cedo para embriagar-se, e quando a noite cai ainda buscam se aquecer embebedando-se mais!
11
Calamidade sobre aqueles que se levantam cedo, pela manhã, para que eles possam seguir a bebida forte; que continuam até a noite, até que o vinho os inflame!
11
Ai dos que se levantam de manhã cedo para apanhar grandes bebedeiras, que se prolongam até tarde na noite, e andam sempre a cair de bêbedos!
11
Ai dos que se levantam cedo, ao alvorecer da madrugada, e seguem a bebida forte! Demorando após o anoitecer, até que o vinho os inflama!
11
Woe to those who get up early to pursue intoxicating liquor; who stay up late at night, until wine inflames them.
11
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
11
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them!
11
Ai daqueles que desde a manhã procuram a bebida, e que se retardam à noite nas excitações do vinho!
11
Ai dos que madrugam cedo para correr atrás de bebidas fortes, e à tarde se demoram até que o vinho os aqueça.
11
Woe to you that rise altogether early to follow drunkenness, and to drink till to eventide, that ye burn with wine. (Woe to you who rise up early to follow drunkenness, and drink until the evening, so that ye burn with wine.)
11
Woe to you that rise altogether early to follow drunkenness, and to drink till to eventide, that ye burn with wine.
11
Ai dos que acordam cedo e passam o dia bebendo, até altas horas da noite coitados, de vocês, bêbados!
11
Ai daqueles que madrugam para se dedicar à bebida e até tarde da noite se inflamam com ela.
11
ⓒ A i dos que se levantam cedo para se embebedar e continuam até a noite bebendo vinho para se aquecer!
11
Ai dos que se levantam cedo para correrem atrás da bebida forte e continuam até a noite, até que o vinho os esquente!
11
Ai dos que se levantam pela manhã, e seguem a bebedice; e continuam até à noite, até que o vinho os esquente!
11
Ai dos que se levantam pela manhã, e seguem a bebedice; e continuam até à noite, até que o vinho os esquente!
11
Ai dos que se levantam cedo para correrem atrás da bebida forte e continuam até a noite, até que o vinho os esquente!
11
Ai daqueles que madrugam procurando bebidas fortes e se esquentam com o vinho até o anoitecer.
11
Ai dos que se levantam pela manhã e já vão procurar bebida forte, e que permanecem nela até a noite, para que o vinho os inflame!
11
Ai daqueles que se levantam cedinho, para logo se embriagarem, e até altas horas da noite se aquecem com o vinho.
11
Ai daqueles que se levantam cedinho, para logo se embriagarem, e até altas horas da noite se aquecem com o vinho.
11
Ai ⓖ dos que se levantam pela manhã e seguem a bebedice! E se demoram até à noite, até que o vinho os esquenta!
11
Ai dos que se levantam pela manhã, e seguem a bebedice; e continuam até à noite, até que o vinho os esquente!
11
§ Ai dos que acordam de manhã cedo já à procura de bebida forte e, daí até a noite, é sempre o vinho que os esquenta.
11
Ai dos que madrugam para procurarem a embriaguez e se retardam pela noite embriagados pelo vinho!
11
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!