Ozzuu Bible
Compare Isa 40:28Ozzuu Bible - comparison
Isa 40:28
Found 31 translations
Config
28
Não sabes ידעH3045H8804, não ouviste שמעH8085H8804 que o eterno עולםH5769 Elohim אלהיםH430, YAHUAH יהוהH3068, o Criador בראH1254H8802 dos finsH7098 קָצָהH7098 da terra ארץH776, nem se cansaH3286 יָעַףH3286H8799, nem se fatigaH3021 יָגַעH3021H8799? Não se pode esquadrinharH2714 חֵקֶרH2714 o seu entendimentoH8394 תָּבוּןH8394.
28
Não sabes, não ouviste que o Eterno, Yahweh, o SENHOR, o Criador de toda a terra, não se cansa nem fica exausto? Sua sabedoria é insondável, seu conhecimento incompreensível.
28
Tu não tens conhecido? Tu não tens ouvido que o eterno Deus, o Senhor, o Criador dos confins da terra não desfalece, nem está cansado? Não há quem perscrute seu entendimento.
28
Não compreendes? Não sabes tu já que o eterno Deus, o Criador das mais distantes partes da Terra, nunca fica cansado nem desfalecido? Ninguém jamais conseguirá descobrir a profundidade do seu pensamento.
28
Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o SENHOR, o Criador dos fins da terra, nem se cansa nem se fatiga? É inescrutável o Seu entendimento.
28
Haven’t you known, haven’t you heard that the everlasting God, ADONAI , the Creator of the ends of the earth, does not grow tired or weary? His understanding cannot be fathomed.
28
Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
28
Hast thou not known? hast thou not heard? the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
28
Não o sabes? Não o aprendeste? O Senhor é um Deus eterno. Ele cria os confins da terra, sem jamais fatigar-se nem aborrecer-se; ninguém pode sondar sua sabedoria.[*]
28
Pois não sabes? Por acaso não ouviste isto? Iahweh é um Deus eterno, criador das regiões mais remotas da terra. Ele não se cansa nem se fatiga, a sua inteligência é insondável.
28
Whether thou knowest not, either heardest thou not? God, everlasting Lord, that made of nought the ends of [the] earth, shall not fail, neither shall travail, neither ensearching of his wisdom is. (Knowest thou not, or heardest thou not? God, the everlasting Lord, who made the ends of the earth out of nothing, shall not faint, nor grow tired, and there is no one who understandeth his wisdom.)
28
Whether thou knowest not, either heardest thou not? God, everlasting Lord, that made of nought the ends of [the] earth, shall not fail, neither shall travail, neither ensearching of his wisdom is.
28
Vocês ainda não entendem? Ainda não ouviram que o Deus eterno, o Criador de todo o mundo, nunca Se cansa nem perde suas forças? Ninguém é capaz de imaginar a grandeza da sua sabedoria.
28
Acaso não percebes nem compreendes que o sempiterno Deus, o Eterno, o Criador da terra até os seus confins, não Se cansa, nem Se fadiga, e ilimitado é Seu saber?
28
ⓘ Não sabes? Não ouviste que o eterno Deus, o SENHOR, o Criador dos confins da terra, não se cansa nem se fatiga? O seu entendimento é insondável.
28
Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o Senhor, o Criador dos confins da terra, não se cansa nem se fatiga? E inescrutável o seu entendimento.
28
Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o Senhor, o Criador dos fins da terra, nem se cansa nem se fatiga? É inescrutável o seu entendimento.
28
Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o SENHOR, o Criador dos fins da terra, nem se cansa nem se fatiga? É insondável o seu entendimento.
28
Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o Senhor, o Criador dos confins da terra, não se cansa nem se fatiga? E inescrutável o seu entendimento.
28
Pois você não sabe? Acaso não ouviu falar? Javé é o Deus eterno; foi ele quem criou os confins do mundo. Ele não se cansa, nem se fatiga, e sua inteligência é insondável.
28
Agora, pois, não tens conhecido isto? não o tens ouvido? O Deus eterno, o Deus que formou os confins da terra, não sentirá fome nem ficará cansado, e não se pode esquadrinhar o seu entendimento.
28
Porventura não o sabes? Será que não ouviste dizer? O SENHOR é um Deus eterno; criou a terra dum extremo ao outro. Não se cansa nem perde as forças. A sua sabedoria é insondável.
28
Porventura não o sabes? Será que não ouviste dizer? O SENHOR é um Deus eterno; criou a terra dum extremo ao outro. Não se cansa nem perde as forças. A sua sabedoria é insondável.
28
Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o SENHOR, o Criador dos confins da terra, nem se cansa, nem se fatiga? ⓠ Não há esquadrinhação do seu entendimento.
28
Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o SENHOR, o Criador dos fins da terra, nem se cansa nem se fatiga? É inescrutável o seu entendimento.
28
Acaso não sabes? Ainda não ouviste falar? O SENHOR é o Deus eterno! Foi ele quem criou toda a extensão do mundo. Ele não corre nem se cansa, nem é possível pesquisar sua inteligência.
28
Porventura não sabes? Será que não ouviste? O SENHOR é um Deus eterno, que criou os confins da terra. Não se cansa nem perde as forças. É insondável a sua sabedoria.
28
Have you not known? have you not heard, that Elohai Olam, Yahuah, the Creator of the ends of the earth, faints not, neither is weary? there is no searching of his understanding.