Ozzuu Bible
Compare Isa 40:15
Ozzuu Bible - comparison
Isa 40:15

Found 31 translations

Config
15 Eis que as nações גויH1471 são consideradasH2803 חָשַׁבH2803H8738 por ele como um pingoH4752 מַרH4752 que cai de um baldeH1805 דְּלִיH1805 e como um grão de póH7834 שַׁחַקH7834 na balançaH3976 מֹאזֵןH3976; as ilhasH339 אִיH339 são como pó finoH1851 דַּקH1851 que se levantaH5190 נָטַלH5190H8799.
15 Na verdade todas as nações do mundo são como uma gota d’água num balde, como um grão de poeira na balança; o Eterno carrega as ilhas distantes como se fossem grãos de areia.
15 Eis que as nações são como uma gota de um balde, e são consideradas como o pó fino da balança. Eis que Ele ergue as ilhas como uma coisa muito pequena.
15 Porque os povos do mundo nada são em relação a ele; são como uma gota de água que cai num balde ou como um grão de pó no prato duma balança. Pega nas ilhas como se fossem coisa sem peso.
15 Eis que as nações são consideradas por Ele como a gota de um balde, e como o pó miúdo das balanças; eis que Ele levanta as ilhas como a uma coisa pequeníssima.
15 The nations are like a drop in a bucket, they count like a grain of dust on the scales. The islands weigh as little as specks of dust.
15 Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.
15 Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.
15 As nações são para ele apenas uma gota de água num balde, um grão de areia na balança; as ilhas não pesam mais que o pó,[*]
15 Para ele as nações não passam de uma gota que cai de um balde, são reputadas como o pó depositado nos pratos de uma balança. As ilhas[u] pesam tanto como um grão de areia!
15 Lo! folks be as a drop of a bucket, and be areckoned as the tongue of a balance; lo! isles be as a little dust, (Lo! the nations be like a drop from a bucket, and be reckoned like the tongue of a balance; lo! the islands weigh but like a little dust,)
15 Lo! folks be as a drop of a bucket, and be areckoned as the tongue of a balance; lo! isles be as a little dust,
15 As nações da terra não são nada, comparadas a Ele; não passam de uma pequenina gota d'água num balde, de um grãozinho de pó numa balança. Ele levanta as ilhas como se fossem cisco!
15 Perante ele, as nações são como gotas a cair de um vaso, como partículas de poeira que aderem à balança (depois de pesadas). As ilhas são como pó bem minúsculo (que o vento espalha).
15 Para ele as nações são como a gota de um balde, como o pó das balanças; ele considera as ilhas como um grãozinho.
15 Eis que as nações são consideradas por ele como a gota dum balde, e como o pó miúdo das balanças; eis que ele levanta as ilhas como a uma coisa pequeníssima.
15 Eis que as nações são consideradas por ele como a gota de um balde, e como o pó miúdo das balanças; eis que ele levanta as ilhas como a uma coisa pequeníssima.
15 Eis que as nações são consideradas por ele como a gota de um balde, e como o pó miúdo das balanças; eis que ele levanta as ilhas como a uma coisa pequeníssima.
15 Eis que as nações são consideradas por ele como a gota dum balde, e como o pó miúdo das balanças; eis que ele levanta as ilhas como a uma coisa pequeníssima.
15 Vejam: as nações são gotas num balde, e não valem mais que poeira num prato da balança. Vejam: as ilhas pesam como um grão de areia.
15 uma vez que todas as nações são por Ele contadas como uma gota em um balde e como o oscilar de uma balança, e devem ser consideradas como saliva?
15 Diante do SENHOR, as nações são uma gota de água que cai num balde, ou um grão de poeira, no prato duma balança. E os povos das ilhas [181] não pesam mais que um pouco de pó.
15 Diante do SENHOR, as nações são uma gota de água que cai num balde, ou um grão de poeira, no prato duma balança. E os povos das ilhas [181] não pesam mais que um pouco de pó.
15 Eis que as nações são consideradas por ele como a gota de um balde e como o pó miúdo das balanças; eis que lança por aí as ilhas como a uma coisa pequeníssima.
15 Eis que as nações1471 são consideradas28038738 por ele como um pingo4752 que cai de um balde1805 e como um grão de pó7834 na balança;3976 as ilhas339 são como pó fino1851 que se levanta.51908799
15 Eis que as nações são consideradas por ele como a gota de um balde, e como o pó miúdo das balanças; eis que ele levanta as ilhas como a uma coisa pequeníssima.
15 As nações, são uma gota no balde! Não pesam mais que uma poeirinha no prato da balança. Os continentes não passam de um grão de areia fina.
15 As nações são como uma gota de água num balde, como um grão de poeira no prato de uma balança; e as ilhas não pesam mais do que o pó mais fino.
15 Eis que as nações1471 são consideradas28038738 por ele como um pingo4752 que cai de um balde1805 e como um grão de pó7834 na balança;3976 as ilhas339 são como pó fino1851 que se levanta.51908799
15 Eis que as nações1471 são consideradas28038738 por ele como um pingo4752 que cai de um balde1805 e como um grão de pó7834 na balança;3976 as ilhas339 são como pó fino1851 que se levanta.51908799
15 Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he takes up the isles as a very little thing.