Ozzuu Bible
Compare Isa 40:14Ozzuu Bible - comparison
Isa 40:14
Found 31 translations
Config
14
Com quem tomou ele conselho יעץH3289H8738, para que lhe desse compreensão ניןH995H8799? Quem o instruiuH3925 לָמַדH3925H8762 na veredaH734 אֹרחַH734 do juízo משפטH4941, e lhe ensinouH3925 לָמַדH3925H8762 sabedoriaH1847 דַּעַתH1847, e lhe mostrou ידעH3045H8686 o caminho דרךְH1870 de entendimentoH8394 תָּבוּןH8394?
14
Quem teve a capacidade de lhe dar lições, ensinamentos e esclarecimentos? Quem o orientou a julgar com justiça? Quem lhe ministrou o conhecimento e lhe indicou o caminho da sabedoria?
14
Com quem tomou ele conselho, e quem o instruiu e o ensinou na vereda de juízo, e o ensinou conhecimento e mostrou a ele o caminho de entendimento?
14
Alguma vez terá precisado de ser instruído quanto ao que é reto, ao que é melhor? Quem é que lhe ensinou a ciência e lhe deu a conhecer a sabedoria?
14
Com quem tomou Ele conselho, que Lhe desse entendimento, e Lhe ensinasse o caminho do juízo, e Lhe ensinasse conhecimento, e Lhe mostrasse o caminho do entendimento?
14
Whom did he consult, to gain understanding? Who taught him how to judge, taught him what he needed to know, showed him how to discern?
14
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
14
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgement, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
14
De quem recebeu conselho para julgar bem, para que se lhe indique o caminho da justiça, (se lhe ensine a ciência) e se lhe mostre a via mais prudente?
14
Com quem se aconselhou para que o fizesse compreender, para que o instruísse na vereda da justiça, para que lhe ensinasse o conhecimento, para que o fizesse conhecer o caminho do entendimento?
14
With whom took he counsel, and who learned him, and taught him the path of rightfulness, and learned him in knowing, and showed to him the way of prudence?
14
With whom took he counsel, and who learned him, and taught him the path of rightfulness [or rightwiseness], and learned him in knowing, and showed to him the way of prudence?
14
Por acaso, alguma vez Ele precisou de conselhos? Será que houve alguém para ensinar a Ele o certo e o direito? É claro que não!
14
Sim! De quem poderia receber conselho e quem Lhe apontaria a vereda da justiça? Quem Lhe concederia sabedoria? Quem (senão Ele) construiu o caminho do entendimento?
14
ⓧ A quem ele pediu conselho, para lhe dar entendimento e lhe mostrar o caminho da justiça? Quem lhe ensinou conhecimento e lhe mostrou o caminho do entendimento?
14
Com quem tomou ele conselho, para que lhe desse entendimento, e quem lhe mostrou a vereda do juízo? quem lhe ensinou conhecimento, e lhe mostrou o caminho de entendimento?
14
Com quem tomou ele conselho, que lhe desse entendimento, e lhe ensinasse o caminho do juízo, e lhe ensinasse conhecimento, e lhe mostrasse o caminho do entendimento?
14
Com quem tomou ele conselho, que lhe desse entendimento, e lhe ensinasse o caminho do juízo, e lhe ensinasse conhecimento, e lhe mostrasse o caminho do entendimento?
14
Com quem tomou ele conselho, para que lhe desse entendimento, e quem lhe mostrou a vereda do juízo? quem lhe ensinou conhecimento, e lhe mostrou o caminho de entendimento?
14
A quem pediu conselho para se instruir, para lhe ensinar o caminho do direito, para lhe ensinar a ciência e lhe indicar o caminho da inteligência?
14
Ou com quem tomou Ele conselho, ensinando-o? quem mostrou-lhe o julgamento, ou quem lhe ensinou o caminho do entendimento,
14
Com quem ele se aconselhou, para o esclarecer, ou para lhe ensinar o caminho certo? Quem é que lhe ensinou a ciência e lhe deu a conhecer a sabedoria?
14
Com quem ele se aconselhou, para o esclarecer, ou para lhe ensinar o caminho certo? Quem é que lhe ensinou a ciência e lhe deu a conhecer a sabedoria?
14
Com quem tomou conselho, para que lhe desse entendimento, e lhe mostrasse as veredas do juízo, e lhe ensinasse sabedoria, e lhe fizesse notório o caminho da ciência?
14
Com quem tomou ele conselho, que lhe desse entendimento, e lhe ensinasse o caminho do juízo, e lhe ensinasse conhecimento, e lhe mostrasse o caminho do entendimento?
14
A quem pediu ele um conselho que o fizesse entender, ou que lhe mostrasse o caminho da justiça, ou instruísse no conhecimento e ensinasse a raciocinar?
14
De quem recebeu Ele conselho para julgar, para lhe indicar o caminho certo? Quem lhe ensinou a ciência e lhe sugeriu o caminho da prudência?
14
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding?