Ozzuu Bible
Compare Isa 28:24
Ozzuu Bible - comparison
Isa 28:24

Found 31 translations

Config
24 Porventura, lavraH2790 חָרַשׁH2790H8799 todo dia יוםH3117 o lavradorH2790 חָרַשׁH2790H8802, para semear זרעH2232H8800? Ou todo dia sulcaH6605 פָּתחַH6605H8762 a sua terra אדמהH127 e a esterroaH7702 שָׂדַדH7702H8762?
24 Porventura o lavrador que semeia lavra sem parar? Fica o tempo todo cavando e gradeando a terra?
24 O fazendeiro ara o dia todo para semear? Ele abre e quebra os torrões de seu terreno?
24 Será que um lavrador passa todo o tempo a lavrar sem nunca chegar a semear? Ficará ele o tempo todo a abrir sulcos na terra sem nunca vir a plantar?
24 Porventura lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e desterroa todo o dia a sua terra?
24 Does a farmer sowing keep plowing forever? Does he never stop breaking up and harrowing his land?
24 Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
24 Doth the plowman plow continually to sow? doth he continually open and break the clods of his ground?
24 Porventura o trabalhador trabalha sempre (para semear)? Cava e amanha incessantemente o seu terreno?
24 Porventura o lavrador passa o tempo todo a arar para a semeadura? A preparar e a arrotear o seu solo?
24 Whether he that eareth, shall ear all day, for to sow, and shall he carve (up), and purge his land? (Shall he who ploweth, plow every day, in order to sow, and to furrow, and to purge his land?)
24 Whether he that eareth, shall ear all day, for to sow, and shall he carve, and purge his land?
24 Será que o lavrador passa a vida toda arando a terra, sem plantar as sementes? Será que ele somente prepara o terreno e nunca planta?
24 Acaso o lavrador nunca termina de arar para semear, abrindo sulcos na terra?
24 Por acaso o lavrador que semeia lavra sem parar? Fica cavando e gradeando a terra?
24 Porventura lavra continuamente o lavrador, para semear? ou está sempre abrindo e esterroando a sua terra?
24 Porventura lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e desterroa todo o dia a sua terra?
24 Porventura lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e desterroa todo o dia a sua terra?
24 Porventura lavra continuamente o lavrador, para semear? ou está sempre abrindo e esterroando a sua terra?
24 Será que o lavrador fica todos os dias arando o seu terreno para o plantio, abrindo sulcos e gradeando a sua terra?
24 Lavrará o lavrador o dia inteiro? preparará ele a semente de antemão, antes de cultivar o solo?
24 Porventura o lavrador que vai semear passa todo o tempo a arar e a abrir regos na terra?
24 Porventura o lavrador que vai semear passa todo o tempo a arar e a abrir regos na terra?
24 Porventura, lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e esterroa todo o dia a sua terra?
24 Porventura, lavra27908799 todo dia3117 o lavrador,27908802 para semear?22328800 Ou todo dia sulca66058762 a sua terra127 e a esterroa?77028762
24 Porventura lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e desterroa todo o dia a sua terra?
24 Fica o lavrador o ano inteiro preparando a terra para o plantio, passa o ano arando e gradeando seu terreno?
24 Porventura o lavrador nada mais faz do que arar e abrir regos na terra?
24 Porventura, lavra27908799 todo dia3117 o lavrador,27908802 para semear?22328800 Ou todo dia sulca66058762 a sua terra127 e a esterroa?77028762
24 Does the plowman plow all day to sow? does he open and break the clods of his ground?