Ozzuu Bible
Compare Isa 28:10
Ozzuu Bible - comparison
Isa 28:10

Found 31 translations

Config
10 Porque é preceitoH6673 צַוH6673 sobre preceitoH6673 צַוH6673, preceitoH6673 צַוH6673 e mais preceitoH6673 צַוH6673; regraH6957 קַוH6957 sobre regraH6957 קַוH6957, regraH6957 קַוH6957 e mais regraH6957 קַוH6957; um poucoH2191 זְעֵירH2191 aqui, um pouco aliH2191 זְעֵירH2191.
10 Portanto, o que exclama é: ‘Preceito sobre preceito! Ordem sobre ordem, regras e mais regras sem sentido; um pouco aqui, um tanto ali!’
10 Porque preceito precisa ser sobre preceito, preceito sobre preceito; linha sobre linha, linha sobre linha, aqui um pouco, e lá um pouco.
10 Anda aqui a dar-nos sentenças e mais sentenças, sempre aos bocadinhos, uma linha de cada vez, em palavras muito simples!”
10 Porque é preceito sobre preceito, preceito sobre preceito, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali.
10 so that [one has to use nursery rhymes]? — Tzav la-tzav, tzav la-tzav, kav la-kav, kav la-kav z‘eir sham, z‘eir sham [Precept by precept, precept by precept, line by line, line by line, a little here, a little there].
10 For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:
10 For it is precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little.
10 E ordem sobre ordem, ordem sobre ordem, norma sobre norma, norma sobre norma, ora para cá, ora para lá![*]
10 quando diz: çav laçav, çav laçav; qav laqav, qav laqav; ze"êr sham, ze"êr sham.[d]
10 For why command thou, command thou again; command thou, command thou again; abide thou, abide thou again; abide thou, abide thou again; a little there, a little there (a little here, a little there).
10 For why command thou, command thou again; command thou, command thou again; abide thou, abide thou again; abide thou, abide thou again; a little there, a little there.
10 Ele vive repetindo as mesmas coisas, as mesmas regrinhas, dia após dia, um pouquinho de cada vez! "
10 (Terá que ser) De preceito em preceito, linha por linha, um pequeno trecho aqui e outro ali.
10 É preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; regra sobre regra, regra sobre regra; um pouco aqui, um pouco ali.[42]
10 Pois é preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; regra sobre regra, regra sobre regra; um pouco aqui, um pouco ali.
10 Porque é mandamento sobre mandamento, mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali.
10 Porque é mandamento sobre mandamento, mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali.
10 Pois é preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; regra sobre regra, regra sobre regra; um pouco aqui, um pouco ali.
10 Ele diz: "çav laçav, çav laçav; cav lacav, cav lacav; zeer sham, zeer sham".
10 Aguarda aflição após aflição, esperança após esperança: ainda um pouco, e ainda mais um pouco,
10 Ora ouçam: «tsav latsav, tsav latsav kav lakav, kav lakav, menino aqui, menino ali [139]
10 Ora ouçam: «tsav latsav, tsav latsav kav lakav, kav lakav, menino aqui, menino ali [139]
10 Porque é mandamento sobre mandamento, mandamento e mais mandamento, regra sobre regra, regra e mais regra: um pouco aqui, um pouco ali.
10 Porque é preceito6673 sobre preceito,6673 preceito6673 e mais preceito;6673 regra6957 sobre regra,6957 regra6957 e mais regra;6957 um pouco2191 aqui, um pouco ali.2191
10 Porque é mandamento sobre mandamento, mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali.
10 É só lei e mais lei, lei e mais lei! Linha pra cá, linha pra lá, linha pra cá, linha pra lá! Vai lá, vem cá; vai lá, vem cá! ”.
10 Ele diz: «Tsav latsav, tsav latsav kav lakav, kav lakav, menino aqui, menino ali! »
10 Porque é preceito6673 sobre preceito,6673 preceito6673 e mais preceito;6673 regra6957 sobre regra,6957 regra6957 e mais regra;6957 um pouco2191 aqui, um pouco ali.2191
10 Porque é preceito6673 sobre preceito,6673 preceito6673 e mais preceito;6673 regra6957 sobre regra,6957 regra6957 e mais regra;6957 um pouco2191 aqui, um pouco ali.2191
10 For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: