Ozzuu Bible
Compare Isa 24:14Ozzuu Bible - comparison
Isa 24:14
Found 31 translations
Config
14
Erguem as vozes, cantam de júbilo; desde o Ocidente aclamam a majestade de Yahweh.
14
Eles erguerão suas vozes e entoarão cântico pela majestade do Senhor, eles clamarão em altas vozes desde o mar.
14
No entanto, todos esses que foram poupados gritarão e cantarão de alegria. Os que estão no ocidente, do lado do mar, louvarão a majestade do SENHOR.
14
Estes alçarão a sua voz, e cantarão- retumbando- de- júbilo; e por causa da glória do SENHOR gritarão alto desde o mar.
14
They lift their voices, singing for joy, shouting from the west to honor ADONAI.
14
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
14
These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of the LORD they cry aloud from the sea.
14
Eles elevam a voz e cantam, do lado do mar aclamam a majestade do Senhor:[*]
14
Estes elevam a voz, gritam de alegria. Desde o Ocidente proclamam ruidosamente a glória de Iahweh:
14
These men shall raise [up] their voice, and shall praise, when the Lord shall be glorified; they shall show signs of gladness from the sea (they shall shout with joy from the west).
14
These men shall raise [up] their voice, and shall praise, when the Lord shall be glorified; they shall show signs of gladness from the sea.
14
Mas os que escaparem vão cantar e gritar de alegria; os que vivem no ocidente louvam a majestade de Deus,
14
Mas ainda hão de erguer suas vozes; eles proclamarão a grandeza do Eterno e gritarão com mais alegria do que na travessia do mar Vermelho.
14
E les levantarão a voz e cantarão de alegria; clamarão desde o mar por causa da majestade do SENHOR.
14
Estes alçarão a sua voz, bradando de alegria; por causa da majestade do Senhor clamarão desde o mar.
14
Estes alçarão a sua voz, e cantarão com alegria; e por causa da glória do Senhor exultarão desde o mar.
14
Estes alçarão a sua voz, e cantarão com alegria; e por causa da glória do SENHOR exultarão desde o mar.
14
Estes alçarão a sua voz, bradando de alegria; por causa da majestade do Senhor clamarão desde o mar.
14
Eles erguerão a voz, celebrando a glória de Javé. E gritam do lado do mar:
14
irão todos prantear em voz alta. Os que forem deixados na terra se alegrarão juntos na glória do Senhor, mas a água do mar será agitada.
14
Os sobreviventes entoam um cântico. Eles vêm do Ocidente com gritos de júbilo, aclamando a grandeza do SENHOR.
14
Os sobreviventes entoam um cântico. Eles vêm do Ocidente com gritos de júbilo, aclamando a grandeza do SENHOR.
14
Estes alçarão a sua voz e cantarão com alegria; por causa da glória do SENHOR clamarão desde o mar. [5]
14
Estes alçarão a sua voz, e cantarão com alegria; e por causa da glória do SENHOR exultarão desde o mar.
14
Eles, porém, elevam a voz, celebram a majestade do SENHOR, cantam hinos do lado do mar.
14
Eles levantarão a voz do lado do mar e vitoriarão a grandeza do SENHOR:
14
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of Yahuah, they shall cry aloud from the sea.