Ozzuu Bible
Compare Heb 8:5
Ozzuu Bible - comparison
Heb 8:5

Found 31 translations

Config
5 os quais ὅστιςG3748 ministramG3000 λατρεύωG3000G5719 em figuraG5262 ὑπόδειγμαG5262 e καίG2532 sombraG4639 σκίαG4639 das coisas celestesG2032 ἐπουράνιοςG2032, assim como καθώςG2531 foi Moisés משהG3475 divinamente instruídoG5537 χρηματίζωG5537G5769, quando estava μέλλωG3195G5723 para construirG2005 ἐπιτελέωG2005G5721 o tabernáculo σκηνήG4633; pois γάρG1063 diz ele φημίG5346G5748: VêG3708 ὁράωG3708G5720 que faças ποιέωG4160G5661 todas as coisas πᾶςG3956 de acordo com κατάG2596 o modelo queG5179 τύποςG5179 te σοίG4671 foi mostrado δεικνύωG1166G5685 no ἔνG1722 monteG3735 ὄροςG3735.
5 Esses servem num santuário que é representação e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: “Observai tudo com cautela, para que façais todas as coisas de acordo com o modelo que vos foi revelado no monte”.
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
5 Estes servem num lugar de adoração que é somente uma cópia, uma sombra, do verdadeiro santuário nos domínios celestiais. Porque quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, o Senhor avisou-o de que devia seguir exatamente o modelo que lhe tinha sido mostrado no monte Sinai.[22]
5 Os quais [sacerdotes] de exemplo e sombra servem das coisas celestiais, de acordo como por Deus tem sido advertido Moisés, quando estando para perfeitamente- construir o Tabernáculo; porque diz Ele [Deus]: "Atenta tu [Moisés] para que faças todas as coisas conforme o modelo, aquele havendo sido mostrado a ti no monte").
5 But what they are serving is only a copy and shadow of the heavenly original; for when Moshe was about to erect the Tent, God warned him, “See to it that you make everything according to the pattern you were shown on the mountain.” [2]
5 Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
5 who serve that which is a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses is warned of God when he is about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern that was shewed thee in the mount.
5 O culto que estes celebram é, aliás, apenas a imagem, sombra das realidades celestiais, como foi revelado a Moisés quando estava para construir o tabernáculo: Olha, foi-lhe dito, faze todas as coisas conforme o modelo que te foi mostrado no monte (Ex 25,40).
5 Estes realizam um culto que é cópia e sombra das realidades celestes, de acordo com a instituição divina recebida por Moisés, a fim de construir a Tenda. Foi-lhe dito, com efeito: Vê que faças tudo segundo o modelo que te foi mostrado sobre a montanha.
5 which serve to the exemplar and shadow of heavenly things. As it was answered to Moses, when he should end the tabernacle, See, he said, make thou all things by the exemplar, that is showed to thee in the mount.[1]
5 which serve to the exemplar, [or figure], and shadow of heavenly things. As it was answered to Moses, when he should end [or should make] the tabernacle, See [thou], he said, make thou all things by the exemplar, that is showed to thee in the mount.
5 O trabalho deles está ligado a um simples modelo terreno do verdadeiro tabernáculo do céu; porque quando Moisés estava se preparando para construir o tabernáculo, Deus o advertiu de que seguisse exatamente o modelo do tabernáculo celestial que lhe tinha sido mostrado no Monte Sinai.
5 os quais servem naquilo que é figura e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo, porque lhe foi falado: Vê, faze conforme o modelo que te foi mostrado no monte.
5 os quais servem àquilo que é figura e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi divinamente avisado, quando estava para construir o tabernáculo; porque lhe foi dito: Olha, faze conforme o modelo que no monte se te mostrou.
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
5 os quais servem àquilo que é figura e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi divinamente avisado, quando estava para construir o tabernáculo; porque lhe foi dito: Olha, faze conforme o modelo que no monte se te mostrou.
5 Estes realizam um culto que é cópia e sombra das realidades celestes, de acordo com a instituição divina recebida por Moisés, a fim de construir a Tenda. Foi lhe dito, com efeito: Vê que faças tudo segundo o modelo que te foi mostrado sobre a montanha.
5 Estes, porém, realizam um serviço que é imitação e sombra das realidades celestes, conforme aquilo que Deus disse a Moisés, quando este ia construir a Tenda: "Procure fazer tudo de acordo com o modelo que foi mostrado a você sobre a montanha. "
5 as quais são imagem e semelhança das coisas que são preservadas, as quais foram ditas pelo Mashiach, através de uma voz celestial no dia que foi preparado por Ele para concluir a vontade no tempo determinado, pois foi dito através dEle: Olha, e faze conforme o modelo que no monte se te mostrou.
5 Mas o serviço que estes sacerdotes desempenham não passa de uma cópia e uma sombra do que existe nos Céus. Por isso é que Moisés, quando estava para construir o tabernáculo, recebeu do Senhor este aviso: «Faz com que tudo se realize conforme o modelo que te foi mostrado no monte [50]
5 Mas o serviço que estes sacerdotes desempenham não passa de uma cópia e uma sombra do que existe nos Céus. Por isso é que Moisés, quando estava para construir o tabernáculo, recebeu do Senhor este aviso: «Faz com que tudo se realize conforme o modelo que te foi mostrado no monte [50]
5 os quais servem de exemplar e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que, no monte, se te mostrou.
5 os quais3748 ministram30005719 em figura5262 e2532 sombra4639 das coisas celestes,2032 assim como2531 foi Moisés3475 divinamente instruído,55375769 quando estava31955723 para construir20055721 o tabernáculo;4633 pois1063 diz ele:5346574837085720 que faças41605661 todas as coisas3956 de acordo com2596 o modelo que5179 te4671 foi mostrado11665685 no1722 monte.3735
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
5 Estes estão a serviço daquilo que é representação e sombra das realidades celestes, como foi dito a Moisés, quando estava para executar a construção da Tenda: “Vê, faze tudo segundo o modelo que te foi mostrado sobre a montanha”.
5 Esses prestam um culto que é uma imagem e uma sombra das realidades celestes, como foi revelado a Moisés quando estava para construir a tenda. Foi-lhe dito: Presta atenção, faz tudo segundo o modelo que te foi mostrado no monte.
5 os quais3748 ministram30005719 em figura5262 e2532 sombra4639 das coisas celestes,2032 assim como2531 foi Moisés3475 divinamente instruído,55375769 quando estava31955723 para construir20055721 o tabernáculo;4633 pois1063 diz ele:5346574837085720 que faças41605661 todas as coisas3956 de acordo com2596 o modelo que5179 te4671 foi mostrado11665685 no1722 monte.3735
5 os quais3748 ministram30005719 em figura5262 e2532 sombra4639 das coisas celestes,2032 assim como2531 foi Moisés3475 divinamente instruído,55375769 quando estava31955723 para construir20055721 o tabernáculo;4633 pois1063 diz ele:5346574837085720 que faças41605661 todas as coisas3956 de acordo com2596 o modelo que5179 te4671 foi mostrado11665685 no1722 monte.3735
5 Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Mosheh was admonished of Elohiym when he was about to make the Tabernacle: for, See, says he, that you make all things according to the pattern showed to you in the Mount.