Ozzuu Bible
Compare Heb 8:10
Ozzuu Bible - comparison
Heb 8:10

Found 31 translations

Config
10 Porque ὅτιG3754 esta οὗτοςG3778 é a aliança διαθήκηG1242 que ὅςG3739 firmareiG1303 διατίθεμαιG1303G5695 com a casa οἶκοςG3624 de Israel ישראלG2474, depois μετάG3326 daqueles ἐκεῖνοςG1565 dias ἡμέραG2250, diz λέγωG3004G5719 YAHUAH κύριοςG2962: na εἰςG1519 sua αὐτόςG846 menteG1271 διάνοιαG1271 imprimirei δίδωμιG1325G5723 as minhas μοῦG3450 leis νόμοςG3551, também καίG2532 sobre ἐπίG1909 o seu αὐτόςG846 coração καρδίαG2588 as αὐτόςG846 inscrevereiG1924 ἐπιγράφωG1924G5692; e καίG2532 eu serei ἔσομαιG2071G5704 o εἰςG1519 seu αὐτόςG846 Elohim θεόςG2316, e καίG2532 eles serão ἔσομαιG2071G5704 o εἰςG1519 meu μοίG3427 povo λαόςG2992.
10 “Esta é a aliança que farei com a casa de Israel, passados aqueles dias”, garante o Senhor. “Gravarei as minhas leis na sua mente e as escreverei em seu coração. Eu lhes serei Deus, e eles serão o meu povo,
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor; eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
10 Contudo, esta é a aliança que farei com o povo de Israel, diz o Senhor: Porei as minhas leis nos seus entendimentos, vou escrevê-las nos seus corações. Eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
10 "Porque este é o testamento que farei com a casa- família de Israel depois daqueles dias," diz o Senhor; "pondo as Minhas leis para dentro das mentes deles, e sobre os seus corações as insculpirei ; e Eu lhes serei por [o seu] Deus, e eles Me serão por [o Meu] povo ;
10 “‘For this is the covenant which I will make with the house of Isra’el after those days,’ says ADONAI: ‘I will put my Torah in their minds and write it on their hearts; I will be their God, and they will be my people.
10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, And on their heart also will I write them: And I will be to them a God, And they shall be to me a people:
10 Mas esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel depois daqueles dias: imprimirei as minhas leis no seu espírito e as gravarei no seu coração. Eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
10 Eis a aliança pela qual ficarei unido ao povo de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: Colocarei minhas leis na sua mente, e as inscreverei no seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
10 But this is the testament, which I shall assign to the house of Israel after those days,[2] saith the Lord, in giving my laws into the souls of them, and into the hearts of them I shall above write them; and I shall be to them into a God [and I shall be to them into God], and they shall be to me into a people.
10 But this is the testament which I shall assign [or I shall dispose] to the house of Israel after those days, saith the Lord, in giving my laws into the souls of them, and into the hearts of them I shall above write them; and I shall be to them into a God [or into God], and they shall be to me into a people.
10 Porém, este é o novo acordo que Eu farei com o povo de Israel, diz o Senhor: escreverei minhas leis em suas mentes, a fim de que eles saibam o que Eu quero que façam sem precisar dizer-lhes, e estas leis estarão em seus corações para que eles desejem obedecê-las. Serei o Deus deles e eles serão o meu povo.
10 Esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor. Porei as minhas leis na sua mente e as escreverei em seu coração. Eu lhes serei Deus, e eles me serão povo.
10 Ora, este é o pacto que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor; porei as minhas leis no seu entendimento, e em seu coração as escreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo;
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles dias Farei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles dias farei com a casa de Israel, diz o Senhor; porei as minhas leis no seu entendimento, e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo;
10 Ora, este é o pacto que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor; porei as minhas leis no seu entendimento, e em seu coração as escreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo;
10 Eis a aliança pela qual ficarei unido ao povo de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: Colocarei minhas leis na sua mente, e as inscreverei no seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
10 Esta é a aliança que vou concluir com a casa de Israel, depois daqueles dias, fala o Senhor: Porei minhas leis na mente deles e as imprimirei em seus corações; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
10 Ora, esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz DEUS; Eis que porei a minha Torá no seu entendimento, e em seu coração a escreverei e Eu serei o seu Elohim, e eles serão o meu povo;
10 Esta é a aliança que eu farei com o povo de Israel, quando vierem esses dias, diz o Senhor. Vou colocar as minhas leis nos seus pensamentos, vou escrevê-las nos seus corações. Eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
10 Esta é a aliança que eu farei com o povo de Israel, quando vierem esses dias, diz o Senhor. Vou colocar as minhas leis nos seus pensamentos, vou escrevê-las nos seus corações. Eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
10 Porque este é o concerto que, depois daqueles dias, farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
10 Porque3754 esta3778 é a aliança1242 que3739 firmarei13035695 com a casa3624 de Israel,2474 depois3326 daqueles1565 dias,2250 diz30045719 o Senhor:2962 na1519 sua846 mente1271 imprimirei13255723 as minhas3450 leis,3551 também2532 sobre1909 o seu846 coração2588 as846 inscreverei;19245692 e2532 eu serei20715704 o1519 seu846 Deus,2316 e2532 eles serão20715704 o1519 meu3427 povo.2992
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles dias Farei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
10 Eis a aliança que firmarei com o povo de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: porei minhas leis em sua mente e as gravarei no seu coração, e serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
10 Esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel, depois daqueles dias. Diz o Senhor: Porei as minhas leis na sua mente e as imprimirei nos seus corações; serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
10 Porque3754 esta3778 é a aliança1242 que3739 firmarei13035695 com a casa3624 de Israel,2474 depois3326 daqueles1565 dias,2250 diz30045719 o Senhor:2962 na1519 sua846 mente1271 imprimirei13255723 as minhas3450 leis,3551 também2532 sobre1909 o seu846 coração2588 as846 inscreverei;19245692 e2532 eu serei20715704 o1519 seu846 Deus,2316 e2532 eles serão20715704 o1519 meu3427 povo.2992
10 Porque3754 esta3778 é a aliança1242 que3739 firmarei13035695 com a casa3624 de Israel,2474 depois3326 daqueles1565 dias,2250 diz30045719 o Senhor:2962 na1519 sua846 mente1271 imprimirei13255723 as minhas3450 leis,3551 também2532 sobre1909 o seu846 coração2588 as846 inscreverei;19245692 e2532 eu serei20715704 o1519 seu846 Deus,2316 e2532 eles serão20715704 o1519 meu3427 povo.2992
10 For this is the covenant that I will make with the house of Yashar'el after those days, says Yahuah; I will put my Torah into their mind, and write it in their hearts: and I will be their Elohiym, and they shall be to me a people: