Ozzuu Bible
Compare Heb 6:12
Ozzuu Bible - comparison
Heb 6:12

Found 31 translations

Config
12 para que ἵναG2443 não ἵνα μήG3363 vos torneis γίνομαιG1096G5638 indolentesG3576 νωθρόςG3576, mas δέG1161 imitadoresG3402 μιμητήςG3402 daqueles que, pela διάG1223 πίστιςG4102 e καίG2532 pela longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115, herdamG2816 κληρονομέωG2816G5723 as promessas ἐπαγγελίαG1860.
12 de maneira que não vos torneis negligentes, mas imiteis aqueles que, por intermédio da fé e da longanimidade, recebem a herança prometida.
12 Para que não estejais ociosos, mas sejais seguidores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
12 Não se tornem descuidados, mas procurem seguir o exemplo de todos aqueles que pela fé, e pela sua persistência, têm recebido o cumprimento das promessas de Deus.
12 A fim de que negligentes não vos façais; seguidores, porém, sejais [dos exemplos] daqueles que, através da fé e longa paciência, estão herdando as promessas.
12 so that you will not become sluggish, but will be imitators of those who by their trust and patience are receiving what has been promised.
12 That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
12 that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
12 e que, longe de vos tornardes negligentes, sejais imitadores daqueles que pela fé e paciência se tornam herdeiros das promessas.
12 para não serdes lentos à compreensão, e sim imitadores daqueles que, pela fé e pela perseverança, recebem a herança das promessas.
12 that ye be not made slow, but also followers of them, which by faith and patience shall inherit the promises.
12 that ye be not made slow, but also pursuers of them, which by faith and patience shall inherit the promises.
12 Então, sabendo o que está guardado para vocês lá adiante, vocês não se cansarão de ser cristãos, nem se tornarão espiritualmente insensíveis e indiferentes, mas estarão ansiosos para seguir o exemplo daqueles que recebem tudo quanto Deus lhes prometeu por causa do vigor da sua fé e da sua perseverança.
12 para que não vos torneis indiferentes, mas sejais imitadores dos que herdam as promessas por meio da fé e da paciência.
12 para que não vos torneis indolentes, mas sejais imitadores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
12 Para que vos não façais negligentes, mas sejais imitadores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
12 Para que vos não façais negligentes, mas sejais imitadores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
12 para que não vos torneis indolentes, mas sejais imitadores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
12 para não serdes lentos à compreensão, e sim imitadores daqueles que, pela fé e pela perseverança, recebem a herança das promessas.
12 para que vocês não sejam lentos na compreensão, mas imitadores daqueles que, com a fé e a perseverança, se tornam herdeiros das promessas.
12 Não sejais preguiçosos. Se vós seguirdes àqueles que pela fé e pela paciência [herdam as promessas], vós [também] herdareis a promessa.
12 Não queremos que se tornem preguiçosos, mas antes que sigam o exemplo daqueles que, pela sua fé e perseverança, alcançam a herança que Deus prometeu.
12 Não queremos que se tornem preguiçosos, mas antes que sigam o exemplo daqueles que, pela sua fé e perseverança, alcançam a herança que Deus prometeu.
12 para que vos não façais negligentes, mas sejais imitadores dos que, pela fé e paciência, herdam as promessas.
12 para que2443 não3363 vos torneis10965638 indolentes,3576 mas1161 imitadores3402 daqueles que, pela12234102 e2532 pela longanimidade,3115 herdam28165723 as promessas.1860
12 Para que vos não façais negligentes, mas sejais imitadores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
12 Assim não vos tornareis negligentes, mas sereis imitadores daqueles que, pela fé e a perseverança, se tornam herdeiros das promessas.
12 De modo que não vos torneis preguiçosos, mas imiteis aqueles que, pela fé e pela perseverança, se tornam herdeiros das promessas.
12 para que2443 não3363 vos torneis10965638 indolentes,3576 mas1161 imitadores3402 daqueles que, pela12234102 e2532 pela longanimidade,3115 herdam28165723 as promessas.1860
12 para que2443 não3363 vos torneis10965638 indolentes,3576 mas1161 imitadores3402 daqueles que, pela12234102 e2532 pela longanimidade,3115 herdam28165723 as promessas.1860
12 That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.