Ozzuu Bible
Compare Heb 5:2Ozzuu Bible - comparison
Heb 5:2
Found 30 translations
Config
2
Ele é capaz de compadecer-se dos que não têm conhecimento e se desviam, considerando que ele mesmo está rodeado de fraquezas.
2
ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de enfermidades. Hb 5:2
O sumo sacerdote precisa preencher dois pré-requisitos fundamentais: ser chamado por Deus e dedicar sua vida ao Senhor e às necessidades do povo, sendo solidário com as fraquezas, lutas e ignorância dos seus irmãos, porém sem pecar. Só Jesus Cristo conseguiu cumprir plenamente essas exigências (Hb 8.3; 9.9; Lv 1.2; 2.1; Nm 15.30,31; Hb 6:4 -6; 10:26 -31).
O sumo sacerdote precisa preencher dois pré-requisitos fundamentais: ser chamado por Deus e dedicar sua vida ao Senhor e às necessidades do povo, sendo solidário com as fraquezas, lutas e ignorância dos seus irmãos, porém sem pecar. Só Jesus Cristo conseguiu cumprir plenamente essas exigências (Hb 8.3; 9.9; Lv 1.2; 2.1; Nm 15.30,31; Hb 6:4 -6; 10:26 -31).
2
Podendo compadecer-se- ternamente- de aqueles sendo- desconhecedores e sendo enganados- feitos- extraviar; pois também ele mesmo está rodeado de fraquezA.
2
He can deal gently with the ignorant and with those who go astray, since he too is subject to weakness.
2
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
2
who can bear gently with the ignorant and erring, for that he himself also is compassed with infirmity;
2
Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
2
É capaz de ter compreensão por aqueles que ignoram e erram, porque ele mesmo está cercado de fraqueza.
2
Which may together sorrow with them, that be unknowing and err [that know not and err]; for also he is environed with infirmity.
2
Which may together sorrow with them, that be unknowing, and err; for also he is environed with infirmity.
2
E porque é homem, pode tratar com bondade os outros homens, embora estes sejam insensatos e ignorantes, pois ele também está rodeado das mesmas tentações e compreende muito bem os problemas deles.
2
capaz de se compadecer devidamente dos que erram por ignorância, porque ele mesmo também está rodeado de fraqueza.
2
podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
2
E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
2
E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
2
podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
2
É capaz de ter compreensão por aqueles que ignoram e erram, porque ele mesmo está cercado de fraqueza.
2
Desse modo, ele é capaz de sentir justa compaixão por aqueles que ignoram e erram, porque também ele próprio está cercado de fraqueza;
2
o qual também se alegra em tomar sobre [si] aqueles nos quais não há entendimento de coração. E também [tomou sobre si] àquele cujo corpo é diminuído por fraqueza.
2
Como ele próprio tem muitas fraquezas, está em condições de ter paciência com os ignorantes e os transviados.
2
Como ele próprio tem muitas fraquezas, está em condições de ter paciência com os ignorantes e os transviados.
2
e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes ⓑ e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
2
E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
2
Ele sabe ter compaixão dos que estão na ignorância e no erro, porque ele mesmo está cercado de fraqueza.
2
Pode compadecer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele está cercado de fraqueza;
2
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.