Ozzuu Bible
Compare Heb 2:5Ozzuu Bible - comparison
Heb 2:5
Found 31 translations
Config
5
Porquanto, não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, a respeito do qual estamos falando.
5
Porque aos anjos ele não sujeitou o mundo futuro, do qual falamos. Hb 2:5
O autor de Hebreus faz uma exposição cristológica do Salmo 8:4 -6, demonstrando a superioridade absoluta de Cristo sobre os mais altos anjos. Usa o termo grego oikoumenen, para comunicar a idéia “da sociedade organizada pelos seres humanos”, ou seja, “o mundo”. Ao tomar sobre si a natureza humana e cumprir plenamente sua missão na terra, de acordo com o plano do Pai, Cristo redimiu o ser humano caído e arrependido, não os anjos caídos (Hb 2.11,14). O novo mundo será governado por Cristo, juntamente com todos os cristãos (2Tm 2.12).
O autor de Hebreus faz uma exposição cristológica do Salmo 8:4 -6, demonstrando a superioridade absoluta de Cristo sobre os mais altos anjos. Usa o termo grego oikoumenen, para comunicar a idéia “da sociedade organizada pelos seres humanos”, ou seja, “o mundo”. Ao tomar sobre si a natureza humana e cumprir plenamente sua missão na terra, de acordo com o plano do Pai, Cristo redimiu o ser humano caído e arrependido, não os anjos caídos (Hb 2.11,14). O novo mundo será governado por Cristo, juntamente com todos os cristãos (2Tm 2.12).
5
Além disso, o mundo futuro, de que falamos nas nossas pregações, não é pelos anjos que há de ser dirigido.
5
Porque não aos anjos sujeitou [Deus] o mundo que está vindo (a respeito do qual [mundo] estamos falando),
5
For it was not to angels that God subjected the ‘olam haba — which is what we are talking about.
5
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
5
For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.
5
Não foi tampouco aos anjos que Deus submeteu o mundo vindouro, de que falamos.[*]
5
Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo futuro, de que estamos falando.
5
But not to angels God subjected the world that is to coming [Forsooth not to angels God subjected the roundness of the earth to come], of which we speak.
5
But not to angels God subjected the world that is to coming, of which we speak. [Forsooth not to angels God subjected the roundness of the earth to come, of which we speak.]
5
E o mundo futuro a respeito do qual estamos falando não será dirigido por anjos.
5
Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.
5
Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.
5
Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos.
5
Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos.
5
Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.
5
Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo futuro, de que estamos falando.
5
Não foi a anjos que Deus submeteu o mundo futuro, do qual estamos falando.
5
Porque não foi aos anjos que Elohim sujeitou o olam haba, de que falamos.
5
Na realidade, não foi aos anjos que Deus confiou o governo do mundo futuro de que estamos a falar.
5
Na realidade, não foi aos anjos que Deus confiou o governo do mundo futuro de que estamos a falar.
5
Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo ⓔ futuro, de que falamos;
5
Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos.
5
Ora, não foi a anjos que Deus submeteu o mundo vindouro, do qual estamos falando.
5
Deus não submeteu aos anjos o mundo futuro de que falamos.
5
For unto the angels has he not put in subjection the world to come, whereof we speak.