Ozzuu Bible
Compare Heb 2:5
Ozzuu Bible - comparison
Heb 2:5

Found 31 translations

Config
5 Pois γάρG1063 não οὐG3756 foi ὑποτάσσωG5293 a anjos ἄγγελοςG32 que sujeitou ὑποτάσσωG5293G5656 o mundoG3625 οἰκουμένηG3625 que há de vir μέλλωG3195G5723, sobre o qual περίG4012 ὅςG3739 estamos falando λαλέωG2980G5719;
5 Porquanto, não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, a respeito do qual estamos falando.
5 Porque aos anjos ele não sujeitou o mundo futuro, do qual falamos. Hb 2:5
O autor de Hebreus faz uma exposição cristológica do Salmo 8:4 -6, demonstrando a superioridade absoluta de Cristo sobre os mais altos anjos. Usa o termo grego oikoumenen, para comunicar a idéia “da sociedade organizada pelos seres humanos”, ou seja, “o mundo”. Ao tomar sobre si a natureza humana e cumprir plenamente sua missão na terra, de acordo com o plano do Pai, Cristo redimiu o ser humano caído e arrependido, não os anjos caídos (Hb 2.11,14). O novo mundo será governado por Cristo, juntamente com todos os cristãos (2Tm 2.12).
5 Além disso, o mundo futuro, de que falamos nas nossas pregações, não é pelos anjos que há de ser dirigido.
5 Porque não aos anjos sujeitou [Deus] o mundo que está vindo (a respeito do qual [mundo] estamos falando),
5 For it was not to angels that God subjected the ‘olam haba — which is what we are talking about.
5 For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
5 For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.
5 Não foi tampouco aos anjos que Deus submeteu o mundo vindouro, de que falamos.[*]
5 Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo futuro, de que estamos falando.
5 But not to angels God subjected the world that is to coming [Forsooth not to angels God subjected the roundness of the earth to come], of which we speak.
5 But not to angels God subjected the world that is to coming, of which we speak. [Forsooth not to angels God subjected the roundness of the earth to come, of which we speak.]
5 E o mundo futuro a respeito do qual estamos falando não será dirigido por anjos.
5 Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.
5 Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.
5 Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos.
5 Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos.
5 Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.
5 Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo futuro, de que estamos falando.
5 Não foi a anjos que Deus submeteu o mundo futuro, do qual estamos falando.
5 Porque não foi aos anjos que Elohim sujeitou o olam haba, de que falamos.
5 Na realidade, não foi aos anjos que Deus confiou o governo do mundo futuro de que estamos a falar.
5 Na realidade, não foi aos anjos que Deus confiou o governo do mundo futuro de que estamos a falar.
5 Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos;
5 Pois1063 não3756 foi5293 a anjos32 que sujeitou52935656 o mundo3625 que há de vir,31955723 sobre o qual40123739 estamos falando;29805719
5 Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos.
5 Ora, não foi a anjos que Deus submeteu o mundo vindouro, do qual estamos falando.
5 Deus não submeteu aos anjos o mundo futuro de que falamos.
5 Pois1063 não3756 foi5293 a anjos32 que sujeitou52935656 o mundo3625 que há de vir,31955723 sobre o qual40123739 estamos falando;29805719
5 For unto the angels has he not put in subjection the world to come, whereof we speak.