Ozzuu Bible
Compare Heb 2:13
Ozzuu Bible - comparison
Heb 2:13

Found 31 translations

Config
13 E καίG2532 outra vezG3825 πάλινG3825: Eu ἐγώG1473 porei ἔσομαιG2071G5704 nele ἐπίG1909 αὐτόςG846 a minha confiançaG3982 πείθωG3982G5756. E καίG2532 aindaG3825 πάλινG3825: Eis aqui estou ἰδούG2400G5628 eu ἐγώG1473 e καίG2532 os filhosG3813 παιδίονG3813 que ὅςG3739 Elohim θεόςG2316 me μοίG3427 deu δίδωμιG1325G5656.
13 E mais: “Porei nele a minha confiança”. E outra vez Ele afirma: “Aqui estou Eu com os filhos que Deus me concedeu”.
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E novamente: Contemple a mim e aos filhos que Deus me deu.
13 E noutra ocasião disse também: “Porei a minha confiança em Deus.”[9] E disse também: “Aqui estou eu, com os filhos que Deus me deu.”[10]
13 E, outra vez: "Estarei tendo- confiado [apoiado] sobre Ele." E, outra vez: "Contemplai a Mim e aos filhos que Me deu Deus."
13 Also, “I will put my trust in him, . . .” [3] and then it goes on, “Here I am, along with the children God has given me.” [4]
13 And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.
13 And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I and the children which God hath given me.
13 E outra vez: Quanto a mim, ponho nele a minha confiança (Is 8,17); e: Eis-me aqui, eu e os filhos que Deus me deu (Is 8,18).
13 e mais: Porei nele a minha confiança; e ainda: Eis-me aqui com os filhos que Deus me deu.
13 And again, I shall be trusting into him; and again, Lo! I and my children, which God gave to me.
13 And again, I shall be trusting into him; and again, Lo! I and my children, which God gave to me.
13 Noutra ocasião Ele disse: "Porei minha confiança em Deus, juntamente com os meus irmãos". E ainda numa outra vez - "Vejam, aqui estou Eu, e os filhos que Deus me deu".
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E ainda: Aqui estou, e os filhos que Deus me deu.
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E ainda: Eis-me aqui, e os filhos que Deus me deu.
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E outra vez: Eis-me aqui a mim, e aos filhos que Deus me deu.
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E outra vez: Eis-me aqui a mim, e aos filhos que Deus me deu.
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E ainda: Eis-me aqui, e os filhos que Deus me deu.
13 e mais: Porei nele a minha confiança; e ainda: Eis me aqui com os filhos que Deus me deu.
13 E ainda: "Nele depositarei a minha confiança." E também: "Eis-me aqui, junto com os filhos que Deus me deu. "
13 E outra vez: Confiarei nEle. E ainda: Eis [aqui] Eu e os filhos que Elohim me deu.
13 Diz também: hei de pôr em Deus a minha confiança. E outra vez: Aqui estou eu e os filhos que Deus me confiou [16].
13 Diz também: hei de pôr em Deus a minha confiança. E outra vez: Aqui estou eu e os filhos que Deus me confiou [16].
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E outra vez: Eis-me aqui a mim e aos filhos que Deus me deu.
13 E2532 outra vez:3825 Eu1473 porei20715704 nele1909846 a minha confiança.39825756 E2532 ainda:3825 Eis aqui estou24005628 eu1473 e2532 os filhos3813 que3739 Deus2316 me3427 deu.13255656
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E outra vez: Eis-me aqui a mim, e aos filhos que Deus me deu.
13 E ainda: “Colocarei nele a minha confiança”. E ainda: “Eis-me aqui, com os filhos que Deus me deu”.
13 e ainda: Eu porei nele a minha confiança; e de novo: Eis-me, a mim e aos filhos que Deus me deu.
13 E2532 outra vez:3825 Eu1473 porei20715704 nele1909846 a minha confiança.39825756 E2532 ainda:3825 Eis aqui estou24005628 eu1473 e2532 os filhos3813 que3739 Deus2316 me3427 deu.13255656
13 And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which Elohiym has given me.