Ozzuu Bible
Compare Heb 2:11Ozzuu Bible - comparison
Heb 2:11
Found 31 translations
Config
11
Pois γάρG1063, tanto τέG5037 o que santifica ἁγιάζωG37G5723 como καίG2532 os que são santificados ἁγιάζωG37G5746, todos πᾶςG3956 vêm de ἐκG1537 um só εἷςG1520. Por isso ὅςG3739G156 αἰτίαG156, é que eleG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 não οὐG3756 se envergonhaG1870 ἐπαισχύνομαιG1870G5736 de lhes αὐτόςG846 chamar καλέωG2564G5721 irmãos ἀδελφόςG80,
11
Assim, tanto o que santifica quanto os que são santificados advêm de Um só. E, por essa razão, Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos.
11
Porque tanto o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa ele não se envergonha de lhes chamar de irmãos,
11
Nós que fomos purificados por Jesus temos agora o mesmo Pai que ele. E é por isso que ele não se envergonha de nos chamar irmãos,
11
Porque tanto Aquele santificando como aqueles que estão sendo santificados, provenientes- de- dentro- de Um só são todos aqueles; por essa razão, Ele [o Filho] não Se envergonha de lhes chamar de irmãos,
11
For both Yeshua, who sets people apart for God, and the ones being set apart have a common origin — this is why he is not ashamed to call them brothers
11
For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
11
For both he that sanctifieth and they that are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
11
para que santificador e santificados formem um só todo. Por isso, (Jesus) não hesita em chamá-los seus irmãos,[*]
11
Pois tanto o Santificador quanto os santificados, todos, descendem de um só;[t] razão por que não se envergonha de os chamar irmãos,
11
For he that halloweth, and they that be hallowed, be all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren,
11
For he that halloweth, and they that be hallowed, be all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren,
11
Nós que fomos santificados por Jesus, temos agora o mesmo Pai que Ele. É por isto que Jesus não Se envergonha de nos chamar seus irmãos.
11
Pois todos vêm de um só, tanto o que santifica como os santificados. Por essa razão ele não se envergonha de chamá-los de irmãos,
11
Pois tanto o que santifica como os que são santificados, vêm todos de um só; por esta causa ele não se envergonha de lhes chamar irmãos,
11
Porque, assim o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa não se envergonha de lhes chamar irmãos,
11
Porque, assim o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa não se envergonha de lhes chamar irmãos,
11
Pois tanto o que santifica como os que são santificados, vêm todos de um só; por esta causa ele não se envergonha de lhes chamar irmãos,
11
Pois tanto o Santificador quanto os santificados, todos, descendem de um só; razão por que não se envergonha de os chamar irmãos,
11
Pois, tanto aquele que santifica, como aqueles que são santificados, todos têm a mesma origem. Por isso, ele não se envergonha de chamá-los irmãos,
11
Por esta razão, tanto o santificado quanto o que santifica, vêm do mesmo; por esta causa Ele não se envergonha de chamar a vós de irmãos,
11
De facto, tanto Jesus que perdoa aos homens os seus pecados como aqueles que são por ele perdoados, têm todos o mesmo Pai. É por isso que Jesus não se envergonha de lhes chamar irmãos.
11
De facto, tanto Jesus que perdoa aos homens os seus pecados como aqueles que são por ele perdoados, têm todos o mesmo Pai. É por isso que Jesus não se envergonha de lhes chamar irmãos.
11
Porque, ⓙ assim o que santifica como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa não se envergonha de lhes chamar irmãos, [6]
11
Porque, assim o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa não se envergonha de lhes chamar irmãos,
11
Pois tanto o Santificador, quanto os santificados, todos procedem de um só. Por esta razão, ele não se envergonha de chamá-los irmãos,
11
De facto, tanto o que santifica, como os que são santificados, provêm todos de um só; razão pela qual não se envergonha de lhes chamar irmãos,
11
For both he that sanctifies and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,