Ozzuu Bible
Compare Heb 13:6Ozzuu Bible - comparison
Heb 13:6
Found 31 translations
Config
6
Por essa razão, podemos afirmar com toda a segurança: “O Senhor é o meu Ajudador, nada temerei. O que poderá fazer contra mim o ser humano?”
6
Para que pudéssemos confiantemente dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que o homem me possa fazer.
6
É por isso que podemos afirmar com toda a segurança: “O Senhor é aquele que me ajuda. Não terei medo do que o homem me possa fazer.”[38]
6
De maneira a, ousadamente- confiando, dizermos nós: "O Senhor é o meu ajudador, e não temerei. Que me fará o homem?"
6
Therefore, we say with confidence, “ADONAI is my helper; I will not be afraid — what can a human being do to me?” [2]
6
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
6
So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me?
6
Por isso é que podemos dizer com confiança: O Senhor é meu socorro, e nada tenho que temer. Que me poderá fazer o homem (Sl 117,6)?
6
De modo que podemos dizer com ousadia: O Senhor é meu auxílio, jamais temerei; que poderá fazer-me o homem?
6
so that we say trustily [so that we trustily say], The Lord is an helper to me; I shall not dread, what a man shall do to me.
6
so that we say trustily, The Lord is an helper to me; I shall not dread what a man shall do to me.
6
É por isto que nós podemos afirmar sem qualquer dúvida nem temor: "O Senhor é o meu Ajudador, e eu não tenho medo de nada que o simples homem possa me fazer".
6
Desse modo, com plena confiança, digamos: O Senhor é quem me ajuda, não temerei. Que poderá me fazer o homem?
6
De modo que com plena confiança digamos: O Senhor é quem me ajuda, não temerei; que me fará o homem?
6
E assim com confiança ousemos dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei O que me possa fazer o homem.
6
E assim com confiança ousemos dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que me possa fazer o homem.
6
De modo que com plena confiança digamos: O Senhor é quem me ajuda, não temerei; que me fará o homem?
6
De mo¬do que podemos dizer com ousadia: O Senhor é meu auxílio, jamais teme¬rei; que poderá fazer me o homem?
6
Assim, podemos dizer com ânimo: "O Senhor está comigo, eu não temo. O que é que me poderá fazer um homem? "
6
A respeito disso, podemos dizer confiantes: DEUS é o meu ajudador, não temerei o que o homem faça a mim.
6
É por isso que podemos dizer confiadamente: O Senhor é quem me ajuda: Não tenho medo de nada! Que mal me poderão fazer os homens [122] ?
6
É por isso que podemos dizer confiadamente: O Senhor é quem me ajuda: Não tenho medo de nada! Que mal me poderão fazer os homens [122] ?
6
E, assim, com confiança, ousemos dizer: ⓘ O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que me possa fazer o homem. [4]
6
E assim com confiança ousemos dizer: O SENHOR é o meu ajudador, e não temerei O que me possa fazer o homem.
6
De modo que podemos dizer, com segurança: “O Senhor é meu auxílio, jamais temerei; que poderá fazer-me um ser humano? ”
6
Assim, podemos dizer confiadamente: O Senhor é o meu auxílio; não temerei; que poderá fazer-me um homem?
6
So that we may boldly say, Yah is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.