Ozzuu Bible
Compare Heb 13:18Ozzuu Bible - comparison
Heb 13:18
Found 31 translations
Config
18
Orai προσεύχομαιG4336G5737 por περίG4012 nós ἡμῶνG2257, pois γάρG1063 ὅτιG3754 estamos persuadidos deG3982 πείθωG3982G5754 termos ἔχωG2192G5719 boaG2570 καλόςG2570 consciência συνείδησιςG4893, desejando θέλωG2309G5723 em ἔνG1722 todas as coisas πᾶςG3956 viverG390 ἀναστρέφωG390G5745 condignamente καλῶςG2573.
18
Recomendações finais e bênção
Orai por nós, pois temos certeza de caminhar com a consciência limpa, e desejamos viver de modo honrado em relação a todas as áreas da vida.
Orai por nós, pois temos certeza de caminhar com a consciência limpa, e desejamos viver de modo honrado em relação a todas as áreas da vida.
18
Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, e em todas as coisas queremos viver honestamente.
18
Orem por nós. Sabemos que a nossa consciência está limpa, pois em tudo nos temos conduzidos com honestidade.
18
Orai concernente a nós, porque temos confiado que uma boa consciência temos, em tudo desejando nos conduzir bem.
18
Keep praying for us, for we are certain that we have a clear conscience and want to conduct ourselves properly in everything we do.
18
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
18
Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honestly in all things.
18
Orai por nós. Estamos persuadidos de ter a consciência em paz, pois estamos decididos a procurar o bem em tudo.
18
Orai por nós, porque estamos convictos de possuir uma consciência boa, com a vontade de nos comportar bem em toda ocasião.
18
Pray ye for us, and we trust that we have good conscience in all things, willing to live well.
18
Pray ye for us, and we trust that we have good conscience in all things, willing to live well.
18
Orem por nós, pois a nossa consciência está limpa, e nós desejamos conservá-la assim.
18
O rai por nós, pois estamos convencidos de que temos boa consciência, desejando portar-nos corretamente em tudo.
18
Orai por nós, porque estamos persuadidos de que temos boa consciência, sendo desejosos de, em tudo, portar-nos corretamente.
18
Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, como aqueles que em tudo querem portar-se honestamente.
18
Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, como aqueles que em tudo querem portar-se honestamente.
18
Orai por nós, porque estamos persuadidos de que temos boa consciência, sendo desejosos de, em tudo, portar-nos corretamente.
18
Orai por nós, porque estamos convictos de possuir uma consciência boa, com a vontade de nos comportar bem em toda ocasião.
18
Rezem por nós, pois acreditamos que nossas intenções são puras e só queremos agir bem em tudo.
18
Orai para que Ele nos conforte, testemunhando por nós de que temos, de boa consciência, lembrado do nosso dom de seguir o caminho de retidão perante cada homem.
18
Continuem a orar por nós. Estamos certos de ter a consciência limpa porque desejamos proceder retamente em todas as situações.
18
Continuem a orar por nós. Estamos certos de ter a consciência limpa porque desejamos proceder retamente em todas as situações.
18
Orai por nós, ⓦ porque confiamos que temos boa consciência, como aqueles que em tudo querem portar-se honestamente.
18
Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, como aqueles que em tudo querem portar-se honestamente.
18
Orai por nós. Estamos confiantes, com a consciência tranqüila, e querendo fazer o bem em tudo.
18
Rezai por nós, pois estamos convencidos de ter uma boa consciência e desejamos comportar-nos bem em tudo.
18
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.