Ozzuu Bible
Compare Heb 10:29Ozzuu Bible - comparison
Heb 10:29
Found 31 translations
Config
29
De quanto mais πόσοςG4214 severo χείρωνG5501 castigoG5098 τιμωρίαG5098 julgais vósG1380 δοκέωG1380G5719 será considerado dignoG515 ἀξιόωG515G5701 aquele que ὁG3588 calcou aos pésG2662 καταπατέωG2662G5660 o Filho υἱόςG5207 de Elohim θεόςG2316, e καίG2532 profanouG2233 ἡγέομαιG2233G5666G2839 κοινόςG2839 o sangue αἷμαG129 da aliança διαθήκηG1242 com ὅςG3739 o qual ἔνG1722 foi santificado ἁγιάζωG37G5681, e ultrajouG1796 ἐνυβρίζωG1796G5660 o Espírito רוחG4151 da graça χάριςG5485?
29
julgai vós, quanto maior castigo merecerá quem feriu os pés do Filho de Deus, profanou o sangue da aliança pelo qual Ele foi santificado, e insultou o Espírito da graça?
29
Com quão maior castigo pensais vós que será julgado merecedor aquele que pisar o Filho de Deus, e tiver por profano o sangue do pacto com que foi santificado, e ultrajar ao Espírito da graça?
29
Portanto, imaginem de quanto maior castigo não será considerado merecedor aquele que desprezar o Filho de Deus, e considerar profano o sangue que ele derramou, com o qual ficou confirmada a nova aliança, e ofender o Espírito da graça!
29
De quanto pior castigo supondes vós será julgado merecedor aquele ao Filho de Deus havendo pisado, e ao sangue do testamento havendo estimado por não santo (no qual [sangue] Ele [o Filho de Deus] foi santificado), e ao Espírito da graça havendo insultado?
29
Think how much worse will be the punishment deserved by someone who has trampled underfoot the Son of God; who has treated as something common the blood of the covenant [8] which made him holy; and who has insulted the Spirit, giver of God’s grace!
29
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
29
of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
29
Quanto pior castigo julgais que merece quem calcar aos pés o Filho de Deus, profanar o sangue da aliança, em que foi santificado, e ultrajar o Espírito Santo, autor da graça!
29
Podeis, então, imaginar que castigo mais severo ainda merecerá aquele que calcou aos pés o Filho de Deus, e profanou o sangue da aliança no qual foi santificado, e ultrajou o Espírito da graça?
29
how much more guess ye, that he deserveth worse torments [him to deserve worse torments], which defouleth the Son of God, and holdeth the blood of the testament polluted, in which he is hallowed, and doeth despite [and shall do wrong, or despite,] to the Spirit of grace?
29
how much more guess ye, that he deserveth worse torments, which defouleth the Son of God, and holdeth the blood of the testament polluted, in which he is hallowed, and doeth despite [or wrong] to the Spirit of grace?
29
Imaginem como será muito mais terrível o castigo daqueles que espezinharam o Filho de Deus e trataram seu sangue purificador como se fosse comum e profano, e insultaram e ultrajaram o Espírito Santo, que traz a misericórdia de Deus ao seu povo.
29
Imaginai quanto maior castigo merecerá quem insultou[9] o Filho de Deus e tratou como profano o sangue da aliança pelo qual foi santificado e afrontou o Espírito da graça?
29
de quanto maior castigo cuidais vós será julgado merecedor aquele que pisar o Filho de Deus, e tiver por profano o sangue do pacto, com que foi santificado, e ultrajar ao Espírito da graça?
29
De quanto maior castigo cuidais vós será julgado merecedor aquele que pisar o Filho de Deus, e tiver por profano o sangue da aliança com que foi santificado, e fizer agravo ao Espírito da graça?
29
De quanto maior castigo cuidais vós será julgado merecedor aquele que pisar o Filho de Deus, e tiver por profano o sangue da aliança com que foi santificado, e fizer agravo ao Espírito da graça?
29
de quanto maior castigo cuidais vós será julgado merecedor aquele que pisar o Filho de Deus, e tiver por profano o sangue do pacto, com que foi santificado, e ultrajar ao Espírito da graça?
29
Podeis, então, imaginar que castigo mais severo ainda merecerá aquele que calcou aos pés o Filho de Deus, e profanou o sangue da aliança no qual foi santificado, e ultrajou o Espírito da graça?
29
Vocês então podem imaginar o castigo bem mais severo, que merecerá aquele que pisou o Filho de Deus, que profanou o sangue da aliança, pelo qual foi santificado, e que insultou o Espírito da graça!
29
quão maior será o castigo, vós supondes, [que] virá sobre o homem que pisotear sob os seus pés o Filho de Elohim, e considerar impuro o sangue da aliança renovada, pelo qual foi santificado, e rejeitar a Ruach da graça?
29
Pensem bem quanto maior não deve ser o castigo que merecem aqueles que desprezam o Filho de Deus! E que será daqueles que desprezam o sangue da aliança que os purificou e que insultam o Espírito de Deus que lhes comunicou a sua misericórdia?
29
Pensem bem quanto maior não deve ser o castigo que merecem aqueles que desprezam o Filho de Deus! E que será daqueles que desprezam o sangue da aliança que os purificou e que insultam o Espírito de Deus que lhes comunicou a sua misericórdia?
29
De quanto maior ⓥ castigo cuidais vós será julgado merecedor aquele que pisar o Filho de Deus, e tiver por ⓦ profano o sangue do testamento, com que foi santificado, e fizer agravo ao Espírito da graça? [9]
29
De quanto mais4214 severo5501 castigo5098 julgais vós13805719 será considerado digno5155701 aquele que3588 calcou aos pés26625660 o Filho5207 de Deus,2316 e2532 profanou223356662839 o sangue129 da aliança1242 com3739 o qual1722 foi santificado,375681 e ultrajou17965660 o Espírito4151 da graça?5485
29
De quanto maior castigo cuidais vós será julgado merecedor aquele que pisar o Filho de Deus, e tiver por profano o sangue da aliança com que foi santificado, e fizer agravo ao Espírito da graça?
29
Podeis então imaginar o castigo bem mais severo que merecerá quem calcou aos pés o Filho de Deus, quem profanou o sangue da Aliança pelo qual foi santificado, e insultou o Espírito da graça!
29
quanto maior castigo pensais que merecerá o que tiver calcado aos pés o Filho de Deus, tiver considerado profano o sangue da aliança, pelo qual foi santificado, e tiver ultrajado o Espírito da graça?
29
De quanto mais4214 severo5501 castigo5098 julgais vós13805719 será considerado digno5155701 aquele que3588 calcou aos pés26625660 o Filho5207 de Deus,2316 e2532 profanou223356662839 o sangue129 da aliança1242 com3739 o qual1722 foi santificado,375681 e ultrajou17965660 o Espírito4151 da graça?5485
29
De quanto mais4214 severo5501 castigo5098 julgais vós13805719 será considerado digno5155701 aquele que3588 calcou aos pés26625660 o Filho5207 de Deus,2316 e2532 profanou223356662839 o sangue129 da aliança1242 com3739 o qual1722 foi santificado,375681 e ultrajou17965660 o Espírito4151 da graça?5485
29
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who has trodden under foot theSon of Elohiym, and has counted the blood of the covenant, wherewith he is sanctified, an unholy thing, and has done despite unto the Ruach Chen?