Ozzuu Bible
Compare Heb 10:26
Ozzuu Bible - comparison
Heb 10:26

Found 31 translations

Config
26 Porque γάρG1063, se ἡμῶνG2257 vivermos ἀμαρτάνωG264 deliberadamenteG1596 ἑκουσίωςG1596 em pecado ἀμαρτάνωG264G5723, depois de μετάG3326 termos recebido λαμβάνωG2983G5629 o pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 da verdade ἀλήθειαG225, já nãoG3765 οὐκέτιG3765 restaG620 ἀπολείπωG620G5743 sacrifícioG2378 θυσίαG2378 pelos περίG4012 pecados ἀμαρτίαG266;
26 O castigo do pecado renitente
Porque, se vivermos deliberadamente em pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta sacrifício pelos pecados,
26 Porque se pecamos voluntariamente, depois de termos recebido o conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados. Hb 10:26
Todo e qualquer pecado tem seu perdão e remissão em Cristo Jesus, menos o pecado da rejeição consciente e sistemática (apostasia) ao amor de Deus mediante seu Evangelho. O cenário histórico dessa passagem do AT está registrado em Nm 15.27- 31 e refere-se especialmente àquelas pessoas que, havendo confessado sua fé no Senhor, decidem afastar-se do Corpo de Cristo (a Igreja), negando a fé que um dia abraçaram (Hb 6:4 -8). Rejeitar o sacrifício de Cristo é rejeitar a única possibilidade efetiva de Salvação eterna, porquanto não existe nenhum outro sacrifício aceito por Deus. A expressão “feriu os pés do Filho de Deus” comunica o sentido de “absoluto e renitente desprezo ao Senhor e sua Palavra” (Zc 12:1 -9).
26 Se, depois de ter tido o pleno conhecimento daquilo que é a verdade, continuarmos deliberadamente a pecar, não haverá nenhum sacrifício que possa cobrir esses pecados.
26 Porque, se estamos deliberadamente pecando nós, depois de receber o correto- conhecimento de a Verdade, então já não mais resta sacrifício [nenhum] concernente aos pecados,
26 For if we deliberately continue to sin after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
26 For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
26 For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,
26 Depois de termos recebido e conhecido a verdade, se a abandonarmos voluntariamente, já não haverá sacrifício para expiar este pecado.
26 Pois, se pecarmos voluntariamente e com pleno conhecimento da verdade, já não há sacrifícios pelos pecados.[a]
26 For why now a sacrifice for sins is not left to us, that sin willfully, after that we have taken the knowing of truth. [Forsooth to us sinning willfully, after the knowing of truth taken, now an host for sins is not left.]
26 For why now a sacrifice for sins is not left to us, that sin willfully, after that we have taken the knowing of truth.
26 Se alguém pecar deliberadamente rejeitando ó Salvador depois de ter conhecido a verdade do perdão, este pecado não é coberto pela morte de Cristo; não há meio de livrar-se dele.
26 Se continuarmos intencionalmente no pecado, depois de receber o pleno conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,
26 Porque se voluntariamente continuarmos no pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,
26 Porque, se pecarmos voluntariamente, depois de termos recebido o conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,
26 Porque, se pecarmos voluntariamente, depois de termos recebido o conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,
26 Porque se voluntariamente continuarmos no pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,
26 Pois, se pecarmos voluntariamente e com pleno conhecimento da verdade, já não há sacrifícios pelos pecados.
26 De fato, se continuarmos pecando, depois de termos recebido o conhecimento da verdade, já não há sacrifícios que possam tirar nossos pecados.
26 Porque se pecarmos voluntariamente depois de termos a aliança da verdade, não há estabelecido para nós outra oferta pelo pecado,
26 Se continuarmos deliberadamente a pecar depois de termos recebido o conhecimento da verdade, então já não há sacrifícios que possam perdoar os pecados.
26 Se continuarmos deliberadamente a pecar depois de termos recebido o conhecimento da verdade, então já não há sacrifícios que possam perdoar os pecados.
26 Porque, se pecarmos voluntariamente, depois de termos recebido o conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados, [8]
26 Porque,1063 se2257 vivermos264 deliberadamente1596 em pecado,2645723 depois de3326 termos recebido29835629 o pleno conhecimento1922 da verdade,225 já não3765 resta6205743 sacrifício2378 pelos4012 pecados;266
26 Porque, se pecarmos voluntariamente, depois de termos recebido o conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,
26 De fato, se teimarmos em continuar pecando, depois de termos recebido o conhecimento da verdade, já não há sacrifícios que possam tirar os nossos pecados.
26 De facto, se pecamos deliberadamente, depois de termos recebido o conhecimento da verdade, não nos resta nenhum sacrifício pelos pecados,
26 Porque,1063 se2257 vivermos264 deliberadamente1596 em pecado,2645723 depois de3326 termos recebido29835629 o pleno conhecimento1922 da verdade,225 já não3765 resta6205743 sacrifício2378 pelos4012 pecados;266
26 Porque,1063 se2257 vivermos264 deliberadamente1596 em pecado,2645723 depois de3326 termos recebido29835629 o pleno conhecimento1922 da verdade,225 já não3765 resta6205743 sacrifício2378 pelos4012 pecados;266
26 For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the Truth, there remains no more sacrifice for sins,