Ozzuu Bible
Compare Gen 41:5
Ozzuu Bible - comparison
Gen 41:5

Found 31 translations

Config
5 Tornando a dormirH3462 יָשֵׁןH3462H8799, sonhouH2492 חָלַםH2492H8799 outra vez שניH8145. De uma אחדH259 só hasteH7070 קָנֶהH7070 saíamH5927 עָלָהH5927H8802 seteH7651 שֶׁבַעH7651 espigasH7641 שִׁבֹּלH7641 cheiasH1277 בָּרִיאH1277 e boas טובH2896.
5 Ele voltou a dormir e teve um segundo sonho: sete espigas subiam de uma mesma haste, granadas e lindas de se ver.
5 E ele dormiu e sonhou uma segunda vez. E eis que sete espigas de trigo brotaram de um mesmo talo, cheias e boas.
5 Passado pouco tempo tornou a adormecer e teve um segundo sonho. Desta vez viu sete espigas cheias e do melhor aspeto, brotando do mesmo pé.
5 Depois dormiu e sonhou outra vez, e eis que saíam de uma mesma haste sete espigas cheias e boas.
5 But he went to sleep again and dreamt a second time: seven full, ripe ears of grain grew out of a single stalk.
5 And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
5 And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
5 Adormeceu de novo e teve outro sonho: sete espigas grossas e belas saíam de uma mesma haste.
5 Ele tornou a dormir e teve um segundo sonho: sete espigas subiam de uma mesma haste, granadas e belas.
5 and slept again, and he saw another dream; seven ears of corn, full and fair, came forth in one stalk, (and then he slept again, and he had another dream; seven ears of corn, full and ripe, came forth on one stalk,)
5 and slept again, and he saw another dream; seven ears of corn, full and fair, came forth in one stalk,
5 Depois dormiu de novo e teve outro sonho. Sonhou que num só talo nasciam sete espigas cheias e boas.
5 E dormiu de novo e teve outro sonho: Eis que sete espigas gordas e boas subiam numa só haste,
5 Depois ele voltou a dormir e tornou a sonhar. Sete espigas cheias e boas brotaram de um mesmo pé.
5 Depois dormiu e tornou a sonhar; e eis que brotavam dum mesmo pé sete espigas cheias e boas.
5 Depois dormiu e sonhou outra vez, e eis que brotavam de um mesmo pé sete espigas cheias e boas.
5 Depois dormiu e sonhou outra vez, e eis que brotavam de um mesmo pé sete espigas cheias e boas.
5 Depois dormiu e tornou a sonhar; e eis que brotavam dum mesmo pé sete espigas cheias e boas.
5 O Faraó tornou a dormir, e teve outro sonho: sete espigas brotavam do mesmo talo, granadas e bonitas.
5 E ele sonhou novamente. Eis que sete espigas subiam de um pé escolhido e bom,
5 mas voltou a adormecer e teve ainda outro sonho. Sete espigas de trigo bem gradas e belas cresciam num único pé.
5 mas voltou a adormecer e teve ainda outro sonho. Sete espigas de trigo bem gradas e belas cresciam num único pé.
5 Depois, dormiu e sonhou outra vez, e eis que brotavam de um mesmo pé sete espigas cheias e boas.
5 Tornando a dormir,34628799 sonhou24928799 outra vez.8145 De uma259 só haste7070 saíam59278802 sete7651 espigas7641 cheias1277 e boas.2896
5 Depois dormiu e sonhou outra vez, e eis que brotavam de um mesmo pé sete espigas cheias e boas.
5 Depois adormeceu e sonhou pela segunda vez: viu sete espigas bem graúdas e belas saindo do mesmo caule.
5 Adormeceu de novo e teve um segundo sonho: sete espigas, grandes e belas, subiram de uma mesma haste;
5 Tornando a dormir,34628799 sonhou24928799 outra vez.8145 De uma259 só haste7070 saíam59278802 sete7651 espigas7641 cheias1277 e boas.2896
5 And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of grain came up upon one stalk, rank and good.