Ozzuu Bible
Compare Gen 41:4Ozzuu Bible - comparison
Gen 41:4
Found 31 translations
Config
4
Então, aconteceu que as vacas feias e magras engoliram as bonitas e gordas. Foi quando o Faraó acordou assustado.
4
E as vacas feias de aparência e magras, comeram as sete vacas gordas e de formoso aspecto. Então Faraó acordou.
4
até que começaram a comer as vacas gordas. Nesse ponto, o Faraó acordou.
4
E as vacas feias à vista e magras de carne, comiam as sete vacas formosas à vista e gordas. Então acordou Faraó.
4
Then the miserable-looking and lean cows ate up the seven sleek, fat cows. At this point Pharaoh woke up.
4
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
4
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
4
As vacas feias e magras devoraram as sete vacas belas e gordas. E o faraó despertou.
4
E as vacas de aparência feia e mal alimentadas devoraram as sete vacas bem cevadas e belas de aparência. Então o Faraó acordou.
4
and those (foul and lean) kine devoured those kine of which the fairness and comeliness of (their) bodies were wonderful. (And) Pharaoh waked,
4
and those foul and lean kine devoured those kine of which the fairness and comeliness of their bodies were wonderful. Pharaoh waked,
4
Depois as vacas magras comeram as gordas! Nesse ponto, Faraó acordou.
4
E as vacas feias à vista e magras de carne devoraram as sete vacas formosas à vista e gordas – e o Faraó despertou.
4
Então as vacas feias e magras devoraram as sete bonitas e gordas. E o faraó acordou.
4
E as vacas feias à vista e magras de carne devoravam as sete formosas à vista e gordas. Então Faraó acordou.
4
E as vacas feias à vista e magras de carne, comiam as sete vacas formosas à vista e gordas. Então acordou Faraó.
4
E as vacas feias à vista e magras de carne, comiam as sete vacas formosas à vista e gordas. Então acordou Faraó.
4
E as vacas feias à vista e magras de carne devoravam as sete formosas à vista e gordas. Então Faraó acordou.
4
Então as vacas feias e magras devoraram as sete vacas gordas e bonitas. Nisso, o Faraó acordou.
4
E as sete vacas feias e magras devoravam as sete vacas bem favorecidas e fartas de carne. Então, Faraó acordou.
4
E então as vacas magras e de mau aspeto devoraram as sete vacas de belo aspeto e bem nutridas. Depois disto, o faraó acordou;
4
E então as vacas magras e de mau aspeto devoraram as sete vacas de belo aspeto e bem nutridas. Depois disto, o faraó acordou;
4
E as vacas feias à vista e magras de carne comiam as sete vacas formosas à vista e gordas. Então, acordou Faraó.
4
E as vacas feias à vista e magras de carne, comiam as sete vacas formosas à vista e gordas. Então acordou Faraó.
4
As vacas feias e magras devoraram as sete vacas bonitas e gordas. Nisso o faraó acordou.
4
E as vacas enfezadas e magras devoraram as sete vacas belas e gordas. Então, o faraó acordou.
4
And the ill favored and leanfleshed kine did eat up את the seven well favored and fat kine. So Phar'oh awoke.