Ozzuu Bible
Compare Gen 41:39
Ozzuu Bible - comparison
Gen 41:39

Found 31 translations

Config
39 Depois, disse אמרH559H8799 Faraó פַּרעֹהH6547 a José יהוסףH3130: Visto אחרH310 que Elohim אלהיםH430 te fez saber ידעH3045H8687 tudo isto, ninguém há tão ajuizado ניןH995H8737 e sábioH2450 חָכָםH2450 como tu.
39 Então o Faraó declarou a José: “Visto que Deus te fez saber tudo isso, não há ninguém tão perspicaz e sábio como tu em nossas terras!
39 E Faraó disse a José: Visto que Deus te mostrou tudo isto, não há ninguém tão prudente e sábio como tu és.
39 E voltando-se para José: “Visto que Deus te revelou a ti o significado destes sonhos, és sem dúvida o homem mais entendido do país.
39 Depois disse Faraó a José: Uma vez que Deus te declarou tudo isto, ninguém há tão entendido e sábio como tu.
39 [38] (iii) So Pharaoh said to Yosef, “Since God has shown you all this — there is no one as discerning and wise as you —
39 And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
39 And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou:
39 E disse em seguida a José: “Pois que Deus te revelou tudo isto, não haverá ninguém tão prudente e tão sábio como tu.
39 Então o Faraó disse a José: "Visto que Deus te fez saber tudo isso, não há ninguém tão inteligente e sábio como tu.
39 Therefore Pharaoh said to Joseph, For God hath showed to thee all things which thou hast spoken, whether I may find a wiser man than thou, and like to thee? (And so Pharaoh said to Joseph, For God hath shown to thee all the things which thou hast spoken, I know that I cannot find a wiser man than thou, or anyone even like thee!)
39 Therefore Pharaoh said to Joseph, For God hath showed to thee all things which thou hast spoken, whether I may find a wiser man than thou, and like to thee?
39 Depois o rei disse a José: "Como Deus fez você ficar sabendo tudo isto, é claro que não existe ninguém que seja tão sensato e inteligente como você.
39 E o Faraó disse a José: Depois que Deus fez saber a ti tudo isto, não há entendido nem sábio como tu!
39 Depois o faraó disse a José: Visto que Deus te revelou tudo isso, ninguém há que tenha discernimento e sabedoria como tu.
39 Depois disse Faraó a José: Porquanto Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão entendido e sábio como tu.
39 Depois disse Faraó a José: Pois que Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão entendido e sábio como tu.
39 Depois disse Faraó a José: Pois que Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão entendido e sábio como tu.
39 Depois disse Faraó a José: Porquanto Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão entendido e sábio como tu.
39 Então o Faraó disse a José: "Visto que Deus revelou tudo isso a você, não há ninguém tão inteligente e sábio como você.
39 E Faraó disse a José: "Visto que Deus te tem mostrado todas estas coisas, não existe um homem mais sábio e mais prudente do que tu.
39 Por isso, declarou a José: «Visto que Deus te deu a conhecer todas essas coisas, não há ninguém tão inteligente e sábio como tu.
39 Por isso, declarou a José: «Visto que Deus te deu a conhecer todas essas coisas, não há ninguém tão inteligente e sábio como tu.
39 Depois, disse Faraó a José: Pois que Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão inteligente e sábio como tu.
39 Depois, disse5598799 Faraó6547 a José:3130 Visto310 que Deus430 te fez saber30458687 tudo isto, ninguém há tão ajuizado9958737 e sábio2450 como tu.
39 Depois disse Faraó a José: Pois que Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão entendido e sábio como tu.
39 E disse para José: “Uma vez que Deus te revelou essas coisas, não há pessoa tão inteligente e tão sábia como tu.
39 E o faraó disse a José: «Visto que Deus te revelou tudo isso, não há ninguém tão inteligente e tão sábio como tu.
39 Depois, disse5598799 Faraó6547 a José:3130 Visto310 que Deus430 te fez saber30458687 tudo isto, ninguém há tão ajuizado9958737 e sábio2450 como tu.
39 Depois, disse5598799 Faraó6547 a José:3130 Visto310 que Deus430 te fez saber30458687 tudo isto, ninguém há tão ajuizado9958737 e sábio2450 como tu.
39 And Phar'oh said unto El-Yoceph, Forasmuch as Elohiym has showed you all this, there is none so discreet and wise as you are: