Ozzuu Bible
Compare Gen 41:19
Ozzuu Bible - comparison
Gen 41:19

Found 31 translations

Config
19 Após estas אחרH310 subiamH5927 עָלָהH5927H8802 outrasH312 אַחֵרH312 vacasH6510 פָּרָהH6510, fracasH1803 דַּלָּהH1803, mui מאדH3966 feias רעH7451 à vistaH8389 תֹּאַרH8389 e magrasH7534 רַקH7534H1320 בָּשָׂרH1320; nunca לֹאH3808 vi רָאָהH7200H8804 outrasH2007 הֵנָּהH2007 assim disformesH7455 רֹעַH7455, em toda a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
19 No entanto, eis que outras sete vacas emergiram logo depois delas, exaustas, de aparência feia e mal alimentadas: jamais vi animais tão debilitados em toda a terra do Egito.
19 E eis que sete outras vacas saíram depois delas, feias de aparência e magras, tais como eu nunca vi em toda a terra do Egito, quanto à fealdade.
19 Depois outras sete vacas subiram também do rio até à margem, mas eram magras e de ar miserável; na realidade nunca tinha visto antes animais de aspeto tão pobre e enfraquecido.
19 E eis que outras sete vacas subiam após estas, fracas, muito feias à vista e magras de carne; não tenho visto outras tais, quanto à fealdade, em toda a terra do Egito.
19 After them, there came up out of the river seven more cows, poor, miserable-looking and lean — I’ve never seen such bad-looking cows in all the land of Egypt!
19 And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:
19 and, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:
19 E saíram em seguida sete outras vacas magras, feias e disformes, como jamais vi em todo o Egito.
19 Mas eis que outras sete subiram depois delas, extenuadas, de aparência feia e mal alimentadas, jamais vi tão feias em toda a terra do Egito.
19 and lo! seven other kine, so foul and lean, followed these, that I saw never such in the land of Egypt; (and lo! seven other cows followed them, so foul and lean, that I never before had seen such as these in all the land of Egypt;)
19 and lo! seven other kine, so foul and lean, followed these, that I saw never such in the land of Egypt;
19 Logo depois saíram outras vacas - mas estas eram fracas, feias e magras. Nunca vi outras vacas tão feias como essas, em todo o território do Egito!
19 e outras sete vacas subiam atrás delas, magras e muito feias de forma e vazias de carne; nunca vi tão ruins como estas em toda a terra do Egito!
19 Depois delas, subiram outras sete vacas, fracas, muito feias e magras, tão feias como nunca vi em toda a terra do Egito.
19 E eis que outras sete vacas subiam após estas, muito feias à vista, e magras de carne; não tenho visto outras taus, quanto à fealdade, em toda a terra do Egito
19 E eis que outras sete vacas subiam após estas, muito feias à vista e magras de carne; não tenho visto outras tais, quanto à fealdade, em toda a terra do Egito.
19 E eis que outras sete vacas subiam após estas, fracas, muito feias à vista e magras de carne; não tenho visto outras tais, quanto à fealdade, em toda a terra do Egito.
19 E eis que outras sete vacas subiam após estas, muito feias à vista, e magras de carne; não tenho visto outras tais, quanto à fealdade, em toda a terra do Egito
19 Atrás delas subiram outras sete, cansadas, feias e magras, tão feias como nunca vi no Egito.
19 Mas eis que outras sete vacas subiam, depois delas, do rio, de mau aspecto e magras de carne, de tal modo feias que eu nunca vi piores em toda a terra do Egito.
19 Logo depois sete outras vacas saíam do rio, magras e de mau aspeto, como eu nunca tinha visto em todo o Egito.
19 Logo depois sete outras vacas saíam do rio, magras e de mau aspeto, como eu nunca tinha visto em todo o Egito.
19 E eis que outras sete vacas subiam após estas, muito feias à vista e magras de carne; não tenho visto outras tais, quanto à fealdade, em toda a terra do Egito.
19 Após estas310 subiam59278802 outras312 vacas,6510 fracas,1803 mui3966 feias7451 à vista8389 e magras;75341320 nunca3808 vi72008804 outras2007 assim disformes,7455 em toda a terra776 do Egito.4714
19 E eis que outras sete vacas subiam após estas, muito feias à vista e magras de carne; não tenho visto outras tais, quanto à fealdade, em toda a terra do Egito.
19 E logo atrás delas subiram outras sete vacas miseráveis, de aparência muito feia, tão magras e feias como nunca tinha visto em todo o Egito.
19 depois, seguiram-nas outras sete vacas magras, muito enfezadas e todas descarnadas; nunca vi outras tão magras em todo o país do Egipto.
19 Após estas310 subiam59278802 outras312 vacas,6510 fracas,1803 mui3966 feias7451 à vista8389 e magras;75341320 nunca3808 vi72008804 outras2007 assim disformes,7455 em toda a terra776 do Egito.4714
19 Após estas310 subiam59278802 outras312 vacas,6510 fracas,1803 mui3966 feias7451 à vista8389 e magras;75341320 nunca3808 vi72008804 outras2007 assim disformes,7455 em toda a terra776 do Egito.4714
19 And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favored and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Mitsrayim for badness: