Ozzuu Bible
Compare Gen 40:6
Ozzuu Bible - comparison
Gen 40:6

Found 31 translations

Config
6 Vindo בואH935H8799 José יהוסףH3130, pela manhã בקרH1242, viu-os רָאָהH7200H8799, e eis que estavam turbadosH2196 זָעַףH2196H8802.
6 Logo ao romper do dia, vindo encontrá-los, José percebeu que estavam preocupados.
6 E José veio a eles de manhã, e olhou para eles, e eis que eles estavam tristes.
6 Na manhã seguinte José reparou que estavam perturbados com alguma coisa e perguntou-lhes:
6 E veio José a eles ao alvorecer, e olhou para eles, e viu que estavam perturbados.
6 Yosef came in to them in the morning and saw that they looked sad.
6 And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.
6 And Joseph came in unto them in the morning, and saw them, and, behold, they were sad.
6 Quando José voltou junto deles no dia seguinte pela manhã, viu que estavam tristes.
6 De manhã, vindo encontrá-los, José percebeu que estavam acabrunhados
6 And when Joseph had entered to them early, and had seen them sorry, (And when Joseph came to them in the morning, and saw them looking sorrowful, or sad,)
6 And when Joseph had entered to them early, and had seen them sorry,
6 Na manhã do dia seguinte, José notou que eles estavam preocupados.
6 E José veio a eles, pela manhã, e viu-os, e eis que eles estavam tristes.
6 Quando José foi até eles pela manhã, viu que estavam perturbados.
6 Quando José veio a eles pela manhã, viu que estavam perturbados:
6 E veio José a eles pela manhã, e olhou para eles, e viu que estavam perturbados.
6 E veio José a eles pela manhã, e olhou para eles, e viu que estavam perturbados.
6 Quando José veio a eles pela manhã, viu que estavam perturbados:
6 Pela manhã, José foi onde eles se encontravam e percebeu que estavam deprimidos.
6 José foi procurá-los, na parte da manhã, e viu que eles estavam conturbados.
6 Na manhã seguinte, José foi ter com eles e achou-os muito preocupados.
6 Na manhã seguinte, José foi ter com eles e achou-os muito preocupados.
6 E veio José a eles pela manhã e olhou para eles, e eis que estavam turbados.
6 Vindo9358799 José,3130 pela manhã,1242 viu-os,72008799 e eis que estavam turbados.21968802
6 E veio José a eles pela manhã, e olhou para eles, e viu que estavam perturbados.
6 Ao entrar, pela manhã, José os encontrou com o rosto abatido.
6 Ao aproximar-se deles, de manhã, José notou que estavam preocupados
6 Vindo9358799 José,3130 pela manhã,1242 viu-os,72008799 e eis que estavam turbados.21968802
6 And Yoceph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.