Ozzuu Bible
Compare Gen 40:14
Ozzuu Bible - comparison
Gen 40:14

Found 31 translations

Config
14 Porém lembra-teH2142 זָכַרH2142H8804 de mim, quando tudo te correr bem יטבH3190H8799; e rogo-te que sejas עשהH6213H8804 bondosoH2617 חֵסֵדH2617 para comigo, e faças mençãoH2142 זָכַרH2142H8689 de mim a Faraó פַּרעֹהH6547, e me faças יצאH3318H8689 sair desta casa ביתH1004;
14 Contudo, lembra-te de mim, quando estiveres vivendo bem na companhia do Faraó, e tem a bondade de interceder por mim junto ao rei, ajudando-me, assim, a sair desta cadeia.
14 Mas lembra-te de mim quando estiver bem contigo, e mostra bondade, rogo- te, para comigo, e faze menção de mim a Faraó, e tira-me desta casa,
14 Peço-te que te lembres de mim quando isso acontecer e retomares os favores do rei. Fala-lhe de mim para que me tire daqui;
14 Porém lembra-te de mim, quando te for bem; e rogo-te que uses comigo de compaixão, e que faças menção de mim a Faraó, e faze-me sair desta casa;
14 But remember me when it goes well with you; and show me kindness, please; and mention me to Pharaoh, so that he will release me from this prison.
14 But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
14 But have me in thy remembrance when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
14 Quando fores feliz, lembra-te de mim e faze-me o favor de recomendar-me ao faraó, para que ele me tire desta prisão.
14 Lembra-te de mim, quando te suceder o bem, e sejas bondoso para falares de mim ao Faraó, a fim de que me faça sair desta prisão.
14 Only have thou mind of me, when it is well to thee, and thou shalt do mercy with me, that thou make suggestion to Pharaoh, that he lead me out of this prison; (And when it is well with thee, remember me, and do thou mercy to me, so that thou make a suggestion to Pharaoh, that he release me from this prison;)
14 Only have thou mind of me, when it is well to thee, and thou shalt do mercy with me, that thou make suggestion to Pharaoh, that he lead me out of this prison;
14 "Agora, escute. Quando sair daqui, faça o favor de falar bem de mim ao rei, para que me mande soltar.
14 Se me recordares quando estiveres bem, usa, rogo, de bondade comigo, e menciona-me ao Faraó, e tira-me desta casa;
14 Mas lembra-te de mim quando estiveres bem; peço-te que tenhas compaixão de mim, falando de mim ao faraó, e tira-me deste cárcere;
14 Mas lembra-te de mim, quando te for bem; usa, peço-te, de compaixão para comigo e faze menção de mim a Faraó e tira-me desta casa;
14 Porém lembra-te de mim, quando te for bem; e rogo-te que uses comigo de compaixão, e que faças menção de mim a Faraó, e faze-me sair desta casa;
14 Porém lembra-te de mim, quando te for bem; e rogo-te que uses comigo de compaixão, e que faças menção de mim a Faraó, e faze-me sair desta casa;
14 Mas lembra-te de mim, quando te for bem; usa, peço-te, de compaixão para comigo e faze menção de mim a Faraó e tira-me desta casa;
14 Lembre-se de mim quando você estiver bem, e faça-me este favor: mencione o meu nome ao Faraó para que ele me tire desta prisão.
14 Porém, lembra-te de mim quando estiveres bem, agindo misericordiosamente para comigo, e faças menção de mim a Faraó; e tirar-me-ás para fora deste calabouço.
14 Peço-te que te lembres de mim quando as coisas te estiverem a correr bem, e faz o favor de lembrar o meu caso ao faraó para que eu possa sair desta prisão.
14 Peço-te que te lembres de mim quando as coisas te estiverem a correr bem, e faz o favor de lembrar o meu caso ao faraó para que eu possa sair desta prisão.
14 Porém lembra-te de mim, quando te for bem; e rogo-te que uses comigo de compaixão, e que faças menção de mim a Faraó, e faze-me sair desta casa;
14 Porém lembra-te21428804 de mim, quando tudo te correr bem;31908799 e rogo-te que sejas62138804 bondoso2617 para comigo, e faças menção21428689 de mim a Faraó,6547 e me faças33188689 sair desta casa;1004
14 Porém lembra-te de mim, quando te for bem; e rogo-te que uses comigo de compaixão, e que faças menção de mim a Faraó, e faze-me sair desta casa;
14 Mas, quando as coisas te correrem bem, lembra-te de mim e faze-me o favor de me recomendar ao faraó para que me tire desta prisão.
14 Se te lembrares de mim, quando fores ditoso, presta-me, por favor, um bom serviço: fala de mim ao faraó e faz-me sair desta prisão.
14 Porém lembra-te21428804 de mim, quando tudo te correr bem;31908799 e rogo-te que sejas62138804 bondoso2617 para comigo, e faças menção21428689 de mim a Faraó,6547 e me faças33188689 sair desta casa;1004
14 Porém lembra-te21428804 de mim, quando tudo te correr bem;31908799 e rogo-te que sejas62138804 bondoso2617 para comigo, e faças menção21428689 de mim a Faraó,6547 e me faças33188689 sair desta casa;1004
14 But think on me when it shall be well with you, and show kindness, I pray you, unto me, and make mention of me unto Phar'oh, and bring me out of this house: