Ozzuu Bible
Compare Gen 4:20
Ozzuu Bible - comparison
Gen 4:20

Found 31 translations

Config
20 AdaH5711 עָדָהH5711 deu à luz ילדH3205H8799 a JabalH2989 יָבָלH2989; este foi o pai אבH1 dos que habitamH3427 יָשַׁבH3427H8802 em tendas אהלH168 e possuem gadoH4735 מִקנֶהH4735.
20 Ada deu à luz um filho chamado Jabal, que foi o antepassado dos que criam rebanhos e vivem em tendas.
20 E Ada teve Jabal; ele foi o pai dos que habitam em tendas, e dos que têm gado.
20 Ada teve um filho por nome Jabal que foi pai de todos os criadores de gado e de todos os nómadas que vivem em tendas.
20 E Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e têm gado.
20 ‘Adah gave birth to Yaval; he was the ancestor of those who live in tents and have cattle.
20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents and have cattle.
20 Ada deu à luz Jabel, que foi pai daqueles que moram em tendas, entre os rebanhos.
20 Ada deu à luz Jabel: ele foi o pai dos que vivem sob tenda e têm rebanhos.
20 And Adah begat Jabal, that was the father of (the) dwellers in tents, and of shepherds;
20 And Adah begat Jabal, that was the father of dwellers in tents, and of shepherds;
20 Ada teve um filho chamado Jabal. Ele foi o primeiro criador de gado e o primeiro daqueles que moram em tendas.
20 E Adá deu à luz Iaval, que foi pai dos que habitam em tendas e possuem gado.
20 E Ada deu à luz Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado.
20 E Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado.
20 E Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e têm gado.
20 E Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e têm gado.
20 E Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado.
20 Ada deu à luz Jabel, que foi o antepassado dos pastores nômades.
20 Ada teve Jabal; ele foi o pai dos que habitam em tendas, alimentando o gado.
20 Ada deu à luz Jabal, que foi o antepassado dos que vivem em tendas e têm gado.
20 Ada deu à luz Jabal, que foi o antepassado dos que vivem em tendas e têm gado.
20 E Ada teve a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e têm gado.
20 Ada5711 deu à luz32058799 a Jabal;2989 este foi o pai1 dos que habitam34278802 em tendas168 e possuem gado.4735
20 E Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e têm gado.
20 Ada deu à luz Jabel, que foi o antepassado dos nômades, donos de rebanhos.
20 Ada deu à luz Jabal, que foi o pai de quantos habitavam em tendas e conduziam rebanhos.
20 Ada5711 deu à luz32058799 a Jabal;2989 este foi o pai1 dos que habitam34278802 em tendas168 e possuem gado.4735
20 And Adah bore Yaval: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.