Ozzuu Bible
Compare Gen 37:5
Ozzuu Bible - comparison
Gen 37:5

Found 31 translations

Config
5 TeveH2492 חָלַםH2492H8799 José יהוסףH3130 um sonho חלוםH2472 e o relatou נגדH5046H8686 a seus irmãos אחH251; por isso, o odiaramH8130 שָׂנֵאH8130H8800 ainda maisH3254 יָסַףH3254H8686.
5 Ora, José teve um sonho e o contou a seus irmãos, que passaram a nutrir ainda mais raiva dele.
5 E José sonhou um sonho, e o contou a seus irmãos; e eles o odiaram ainda mais.
5 Certa noite José teve um sonho e foi contá-lo aos irmãos; estes, evidentemente, passaram a gostar ainda menos dele.
5 Sonhou José um sonho, que contou a seus irmãos; por isso o odiaram ainda mais.
5 Yosef had a dream which he told his brothers, and that made them hate him all the more.
5 And Joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.
5 And Joseph dreamed a dream, and he told it to his brethren: and they hated him yet the more.
5 Ora, José teve um sonho, e o contou aos seus irmãos, que o detestaram ainda mais:
5 Ora, José teve um sonho[z] e o contou a seus irmãos, que o odiaram mais ainda.
5 And it befelled that he told to his brethren a sweven that he saw, which cause was the seed of more hatred. (And it befell that he told his brothers about a dream that he had, which was the reason, yea, the seed, of even more hatred.)
5 And it befelled that he told to his brethren a sweven that he saw, which cause was the seed of more hatred.
5 Uma noite José teve um sonho, que contou aos irmãos. Eles ficaram com mais raiva dele ainda.
5 E José teve um sonho e anunciou-o a seus irmãos; e passaram a odiá-lo mais.
5 E aconteceu que José teve um sonho e contou-o aos seus irmãos; por isso passaram a odiá-lo ainda mais.
5 José teve um sonho, que contou a seus irmãos; por isso o odiaram ainda mais.
5 Teve José um sonho, que contou a seus irmãos; por isso o odiaram ainda mais.
5 Teve José um sonho, que contou a seus irmãos; por isso o odiaram ainda mais.
5 José teve um sonho, que contou a seus irmãos; por isso o odiaram ainda mais.
5 Um dia, José teve um sonho e o contou a seus irmãos, que ficaram com mais raiva dele.
5 E José teve um sonho, relatando-o a seus irmãos.
5 Uma vez, José teve um sonho e foi contá-lo aos seus irmãos, e daí em diante ficaram a ter ainda mais inveja dele do que antes.
5 Uma vez, José teve um sonho e foi contá-lo aos seus irmãos, e daí em diante ficaram a ter ainda mais inveja dele do que antes.
5 Sonhou também José um sonho, que contou a seus irmãos; por isso, o aborreciam ainda mais. [3]
5 Teve24928799 José3130 um sonho2472 e o relatou50468686 a seus irmãos;251 por isso, o odiaram81308800 ainda mais.32548686
5 Teve José um sonho, que contou a seus irmãos; por isso o odiaram ainda mais.
5 Ora, José teve um sonho e contou-o aos irmãos, que o ficaram odiando ainda mais.
5 José teve um sonho que contou aos irmãos; e estes ficaram a odiá-lo ainda mais.
5 Teve24928799 José3130 um sonho2472 e o relatou50468686 a seus irmãos;251 por isso, o odiaram81308800 ainda mais.32548686
5 And Yoceph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.