Ozzuu Bible
Compare Gen 27:35
Ozzuu Bible - comparison
Gen 27:35

Found 31 translations

Config
35 Respondeu-lhe אמרH559H8799 o pai אבH1: Veio בואH935H8804 teu irmão אחH251 astuciosamenteH4820 מִרמָהH4820 e tomou לקחH3947H8799 a tua bênção ברכהH1293.
35 Mas este lhe respondeu: “Teu irmão veio com astúcia e tomou a tua bênção!”
35 E ele disse: Teu irmão veio com sutileza, e tomou a tua bênção.
35 “Foi o teu irmão que esteve aqui e me enganou e conseguiu tomar de mim a tua bênção!”
35 E ele disse: Veio teu irmão com sutileza, e tomou a tua bênção.
35 He replied, “Your brother came deceitfully and took away your blessing.”
35 And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.
35 And he said, Thy brother came with guile, and hath taken away thy blessing.
35 “Teu irmão, respondeu-lhe Isaac, veio, fraudulentamente, tomar a tua bênção.”
35 Mas este respondeu: "Teu irmão veio com astúcia e tomou tua bênção."
35 Which said (And Jacob said), Thy brother came prudently [Thy brother came (be)guilingly], and took (away) thy blessing.
35 Which said, Thy brother came prudently [or beguilingly], and took thy blessing.
35 Disse Isaque: "Seu irmão me enganou e levou a bênção que era de você! "
35 – e disse: Teu irmão veio com esperteza e tomou tua bênção.
35 Porém Isaque respondeu: Teu irmão veio e com sutileza tomou a tua bênção.
35 Respondeu Isaque: Veio teu irmão e com sutileza tomou a tua bênção.
35 E ele disse: Veio teu irmão com sutileza, e tomou a tua bênção.
35 E ele disse: Veio teu irmão com sutileza, e tomou a tua bênção.
35 Respondeu Isaque: Veio teu irmão e com sutileza tomou a tua bênção.
35 Mas Isaac respondeu: "Seu irmão veio com astúcia e tomou a bênção que cabia a você".
35 Porém, ele lhe respondeu: "Teu irmão veio, com sutileza, e tomou a tua bênção."
35 O pai respondeu: «O teu irmão veio antes e, com astúcia, conseguiu levar a bênção que te era devida.»
35 O pai respondeu: «O teu irmão veio antes e, com astúcia, conseguiu levar a bênção que te era devida.»
35 E ele disse: Veio o teu irmão com sutileza e tomou a tua bênção.
35 Respondeu-lhe5598799 o pai:1 Veio9358804 teu irmão251 astuciosamente4820 e tomou39478799 a tua bênção.1293
35 E ele disse: Veio teu irmão com sutileza, e tomou a tua bênção.
35 Mas Isaac respondeu: “Teu irmão veio com disfarce e usurpou tua bênção”.
35 «O teu irmão veio astuciosamente e recebeu a tua bênção. »
35 Respondeu-lhe5598799 o pai:1 Veio9358804 teu irmão251 astuciosamente4820 e tomou39478799 a tua bênção.1293
35 And he said, Your brother came with subtilty, and has taken away your blessing.